Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «omdat het spijtig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De laattijdige omzetting van de kaderbesluiten is tot slot ook een spijtige zaak omdat de kaderbesluiten ertoe kunnen leiden dat rechters minder gevangenisstraffen opleggen aan niet-ingezetenen.

Abschließend sei angemerkt, dass eine verspätete Umsetzung zu bedauern ist, da die Rahmenbeschlüsse zu einer Reduzierung von Freiheitsstrafen führen können, die von den Gerichten gegen Gebietsfremde verhängt werden.


Gemeenschappelijke normen zullen ongelukkige incidenten helpen voorkomen zoals het spijtige voorval met een brandweerkorps in het zuiden van Frankrijk dat te laat kwam omdat het geen toegang had tot actuele en geïntegreerde informatie.

Auf diese Weise lässt sich z. B. vermeiden, dass wie unlängst in Südfrankreich die Feuerwehr wegen fehlenden Zugangs zu aktuellen und integrierten Daten erst verspätet zum Einsatz kommen kann.


− (PL) Ik heb mijn steun gegeven aan het verslag van mevrouw Gurmai over de situatie van vrouwen in de Balkan, omdat hierin belangrijke kwesties aan de orde worden gesteld die, spijtig genoeg, niet alleen betrekking hebben op enkel die regio en wijzen op een structureel probleem.

− (PL) Ich habe den Bericht von Frau Gurmai über die Situation der Frauen auf dem Balkan unterstützt, weil er wichtige Probleme aufgreift, die leider nicht nur diese Region betreffen und keine Einzelfälle sind.


– (FR) Ik heb gestemd tegen de resolutie van het Europees Parlement waarin Italië wordt gevraagd te stoppen met de telling van de Roma op grond van etniciteit, omdat deze resolutie voorbarig lijkt te zijn. Ik vind het spijtig dat het Parlement het voorstel voor uitstel tot september 2008 niet heeft aangenomen. Dit was voorgesteld door mijn politieke fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese d ...[+++]

– (FR) Ich habe gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt, mit der Italien aufgefordert wird, die Zählung der Roma auf der Grundlage ihrer ethnischen Zugehörigkeit zu beenden, weil ich diese für übereilt halte, und ich bedaure, dass das Parlament nicht für den Antrag meiner Fraktion, der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, auf Verschiebung bis September 2008 gestimmt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen niet aan de ene kant een land als Kroatië onderhandelingen met de EU ontzeggen, omdat het spijtig genoeg een generaal die verdacht wordt van mensenrechtenschendingen niet heeft opgepakt, en aan de andere kant wel onderhandelingen met Turkije beginnen, terwijl dat land, zoals uit vele persberichten blijkt, nog altijd uiterst traag is met het omzetten van de politieke criteria van Kopenhagen.

Es geht nicht an, dass wir einem Land wie Kroatien die Verhandlungen mit der EU verwehren, weil es bedauerlicherweise einen mutmaßlichen Menschenrechtsverletzer, einen General, nicht aufgegriffen hat, auf der anderen Seite aber mit der Türkei Verhandlungen aufnehmen, die nach wie vor, wie viele Presseberichte bezeugen, bei der Umsetzung des politischen Kriteriums von Kopenhagen äußerst säumig ist.


Spijtig genoeg vonden drie van hen deze zomer de dood in mijn eigen kiesdistrict, in Penhallow Hotel in Newquay, Cornwall, waar een brand niet onder controle kon worden gebracht omdat er geen sproei-installaties waren.

Tragischerweise verbrachten drei von ihnen den Sommer in meinem Wahlkreis, im Penhallow Hotel in Newquay, Cornwall, wo ein Feuer außer Kontrolle geriet, weil es keine Sprinkleranlage gab.


– Mijnheer de Voorzitter, commissaris, collega's, ik zou mij eerst en vooral bij de commissaris en de collega's willen verontschuldigen omdat ik, spijtig genoeg, omwille van het vertrek van mijn vliegtuig niet tot op het einde van dit debat zal kunnen blijven.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte mich zunächst und vor allem beim Herrn Kommissar und den Kolleginnen und Kollegen entschuldigen, da ich leider wegen meiner Flugzeiten nicht bis zum Ende dieser Aussprache bleiben kann.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     omdat het spijtig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het spijtig' ->

Date index: 2022-10-24
w