Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "olietanker erika heeft " (Nederlands → Duits) :

Na de rampen met de olietankers Erika en Prestige heeft de EU de regelgeving ingrijpend hervormd en nieuwe regels en normen goedgekeurd om ongelukken op zee te voorkomen.

Die schweren Tankerunfälle der „Erika” und der „Prestige” haben die EU dazu veranlasst, die geltende Regelung grundlegend zu reformieren und neue Regeln und Standards festzulegen, um Unfälle auf See zu verhüten.


Een ongeluk is echter niet uitgesloten. Zo zou een schip dat niet onder de Franse of Italiaanse vlag vaart en een gevaarlijke lading aan boord heeft er schipbreuk kunnen leiden, zoals bijvoorbeeld de olietanker Erika (Maltese vlag) of de olietanker Prestige (vlag van de Bahama’s).

Allerdings würde ein einziger Unfall ausreichen, wenn ein mit einer gefährlichen Fracht beladenes Schiff, das unter einer anderen als der französischen oder italienischen Flagge fährt, in diesem Gebiet Schiffsbruch erlitte, wie beispielsweise der Öltanker Erika (unter maltesischer Flagge) oder der Öltanker Prestige (unter der Flagge der Bahamas).


Na de olieramp voor de Bretonse kust in december 1999 als gevolg van de ondergang van de onder Maltezer vlag varende, 25 jaar oude, eenwandige olietanker "Erika", heeft de Commissie in maart 2000 in het kader van het "Erika 1-pakket" o.a. de opstelling van een tijdpad voorgesteld ter bespoediging van het uit de vaart nemen van eenwandige olietankers, dat er als volgt uitzag:

Nach der Ölpest vor der französischen Bretagneküste im Dezember 1999 aufgrund des Schiffbruchs des unter maltesischer Flagge fahrenden, 25 Jahre alten Einhüllen-Öltankschiffes „Erika“ hat die Kommission im März 2000 im Rahmen des "Erika-I-Paketes" unter anderem die Aufstellung eines Zeitplans zur beschleunigten Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen mit folgendem Inhalt vorgeschlagen:


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Het EP heeft na de ramp met de olietankers Erika en Prestige een resolutie opgesteld en in aansluiting daarop is een Tijdelijk commissie ingesteld om zich te buigen over de vraagstukken die verband houden met de veiligheid op zee.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Im Gefolge einer Entschließung des Parlaments vom 23. September 2003 im Ergebnis der Unglücksfälle der Erdöltanker „Erika“ und „Prestige“ wurde ein Nichtständiger Ausschuss für die Verbesserung der Sicherheit auf See eingerichtet, der sich speziell mit den Fragen der Sicherheit auf See beschäftigt.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Het EP heeft na de ramp met de olietankers Erika en Prestige een resolutie opgesteld en in aansluiting daarop is een Tijdelijk commissie ingesteld om zich te buigen over de vraagstukken die verband houden met de veiligheid op zee.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Im Gefolge einer Entschließung des Parlaments vom 23. September 2003 im Ergebnis der Unglücksfälle der Erdöltanker „Erika“ und „Prestige“ wurde ein Nichtständiger Ausschuss für die Verbesserung der Sicherheit auf See eingerichtet, der sich speziell mit den Fragen der Sicherheit auf See beschäftigt.


Om te voorkomen dat rampen als met de olietanker Erika zich opnieuw kunnen voordoen, heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) tijdens zijn oktoberzitting een advies goedgekeurd van de heer Retureau, rapporteur, (groep Werknemers, Frankrijk) en mevrouw Bredima-Savopoulou, co-rapporteur (groep Werkgevers, Griekenland), over drie wetgevingsvoorstellen die betrekking hebben op bepaalde belangrijke veiligheidsaspecten rond het vervoer van olieproducten over zee en op de preventie van m ...[+++]

Damit künftig Schiffskatastrophen wie der Untergang des Erdöltankers Erika verhindert werden können, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) auf seiner Oktober-Plenartagung eine Stellungnahme zu drei Vorschlägen für Rechtsvorschriften, die sich auf wesentliche Aspekte der Schiffssicherheit beim Transport von Erdölerzeugnissen und der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Unfälle in diesem Zusammenhang erstrecken (Berichterstatter: Daniel Retureau, Arbeitnehmergruppe, Frankreich; Mitberichterstatterin: Anna Bredima-Savopoulou, Arbeitgebergruppe, Griechenland).


Naar aanleiding van de schipbreuk van de olietanker ERIKA voor de Franse kust, heeft de Raad Algemene Zaken van 24 januari gewezen op de dringende noodzaak van maatregelen om een herhaling van een dergelijke ramp te voorkomen en heeft hij er akte van genomen dat de Commissie voornemens is op dit gebied voorstellen in te dienen.

Nach dem Auseinanderbrechen des Öltankschiffes "ERIKA" vor der französischen Küste hatte der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" wie erinnerlich auf seiner Tagung vom 24. Januar bestätigt, daß Maßnahmen zur Vermeidung künftiger Wiederholungen derartiger Unfälle dringend erforderlich sind und hatte zur Kenntnis genommen, daß die Kommission beabsichtigt, in diesem Bereich Vorschläge zu unterbreiten.


D. overwegende dat de olietanker Erika, die 25 jaar oud is, meerdere reders en verschillende namen heeft gehad,

D. in der Erwägung, daß der 25 Jahre alte Öltanker Erika mehrere Eigner und verschiedene Namen hatte,


Deze voorstellen vormen een coherent geheel met het eerste pakket «Erika» dat tot doel heeft de controles op schepen in de havens te versterken, de controles van de classificatiebureaus te verscherpen en het verbod op enkelwandige olietankers versneld in te voeren.

Diese Vorschläge bilden ein zusammenhängendes Ganzes mit dem ersten "Erika"-Paket, das die verstärkte Kontrolle von Schiffen in den Häfen, intensivierte Überprüfungen der Klassifikationsgesellschaften und das beschleunigte Verbot von Einhüllentankschiffen behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'olietanker erika heeft' ->

Date index: 2024-01-11
w