Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2014 waarin de gemeenteraad zich uitspreekt » (Néerlandais → Allemand) :

De NV DRANACO, die woonplaats kiest bij Mr. Thomas EYSKENS, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Bischoffsheimlaan 36, heeft op 19 december 2014 de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemeenteraad van de stad Antwerpen van 20 oktober 2014 waarin de gemeenteraad zich uitspreekt over de vaststelling van het wegentracé in het kader van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag ingediend door Beheersmaatchappij Antwerpen Mobiel voor de afbraak van de IJzerlaanbrug, de heraanleg van het openbaar domein IJzerlaan, nieuwbouw van een fietsbrug over het Albertkanaal en nieuwbouw IJzerlaankanaal, wegname vernauwing Albertkanaal in ...[+++]

Die DRANACO AG, die bei Herrn Thomas EYSKENS, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Bischoffsheimlaan 36, Domizil erwählt hat, hat am 19. Dezember 2014 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Antwerpen vom 20. Oktober 2014 beantragt, durch den der Gemeinderat über die Wegetrasse befindet, die im Rahmen des von der Beheersmaatchappij Antwerpen Mobiel für den Abriß der IJzerlaanbrücke, die Neugestaltung des öffentlichen Eigentums IJzerl ...[+++]


59. herinnert aan zijn aanbeveling aan de Raad van 25 oktober 2007 betreffende de productie van opium voor medische doeleinden in Afghanistan , waarin het Parlement zich in het kader van geïntegreerde ontwikkelingsprogramma's uitspreekt tegen fumigatie als middel om de papaverteelt in Afghanistan uit te roeien en zijn steun aanbiedt bij het bespreken van de mogelijkhede ...[+++]

59. verweist auf seine Empfehlung vom 25. Oktober 2007 an den Rat zur Herstellung von Opium für medizinische Zwecke in Afghanistan , in der es die Ausräucherung als Mittel zur Vernichtung der Mohnpflanzen in Afghanistan im Rahmen integrierter Entwicklungsprogramme ablehnt und seine Unterstützung bei der Erörterung der Möglichkeiten und der Durchführbarkeit eines wissenschaftlichen Pilotprojekts "Mohn für Arzneimittel" ("Poppy for Medicine") anbietet;


59. herinnert aan zijn aanbeveling aan de Raad van 25 oktober 2007 betreffende de productie van opium voor medische doeleinden in Afghanistan , waarin het Parlement zich in het kader van geïntegreerde ontwikkelingsprogramma's uitspreekt tegen fumigatie als middel om de papaverteelt in Afghanistan uit te roeien en zijn steun aanbiedt bij het bespreken van de mogelijkhede ...[+++]

59. verweist auf seine Empfehlung vom 25. Oktober 2007 an den Rat zur Herstellung von Opium für medizinische Zwecke in Afghanistan , in der es die Ausräucherung als Mittel zur Vernichtung der Mohnpflanzen in Afghanistan im Rahmen integrierter Entwicklungsprogramme ablehnt und seine Unterstützung bei der Erörterung der Möglichkeiten und der Durchführbarkeit eines wissenschaftlichen Pilotprojekts "Mohn für Arzneimittel" ("Poppy for Medicine") anbietet;


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 3 oktober 2005 waarin de Europese Unie zich uitspreekt voor een internationaal wapenhandelverdrag binnen het kader van de Verenigde Naties waarin bindende gemeenschappelijke normen voor de mondiale handel in conventionele wapens zijn vastgelegd,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen auf seiner Tagung am 3. Oktober 2005, in denen die Unterstützung der Europäischen Union für ein internationales Abkommen über Waffenhandel im Rahmen der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurde, in dem verbindliche gemeinsame Standards für den weltweiten Handel mit konventionellen Waffen festgelegt werden,


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 3 oktober 2005 waarin de Europese Unie zich uitspreekt voor een internationaal wapenhandelverdrag binnen het kader van de Verenigde Naties waarin bindende gemeenschappelijke normen voor de mondiale handel in conventionele wapens zijn vastgelegd,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen auf seiner Tagung am 3. Oktober 2005, in denen die Unterstützung der Europäischen Union für ein internationales Abkommen über Waffenhandel im Rahmen der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurde, in dem verbindliche gemeinsame Standards für den weltweiten Handel mit konventionellen Waffen festgelegt werden,


– gezien de conclusies van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) van 3 oktober 2005 waarin de Europese Unie zich uitspreekt voor een internationaal wapenhandelverdrag binnen het kader van de Verenigde Naties waarin bindende gemeenschappelijke normen voor de mondiale handel in conventionele wapens zijn vastgelegd,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen auf seiner Tagung am 3. Oktober 2005, in denen die Unterstützung der EU für ein internationales Abkommen über Waffenhandel im Rahmen der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurde, in dem verbindliche gemeinsame Standards für den weltweiten Handel mit konventionellen Waffen festgelegt werden,


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestpla ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2014 waarin de gemeenteraad zich uitspreekt' ->

Date index: 2022-07-12
w