Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 wordt de vennootschap etienne rosta » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de vennootschap Etienne Rosta SCS (maatschappelijke zetel chaussée Romaine 201, te 5030 Gembloux) als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2008, der am 15. Oktober 2008 in Kraft tritt, wird der Firma " Etienne Rosta SCS" , deren Gesellschaftssitz chaussée Romaine 201 in 5030 Gembloux festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 3 oktober 2007, dat in werking treedt op 3 oktober 2007, wordt de vennootschap « Etienne Deville SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue d'Onthaine 40, te 5590 Achêne, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 3. Oktober 2007, der am 3. Oktober 2007 in Kraft tritt, wird der Firma " Etienne Deville SPRL" , deren Gesellschaftssitz rue d'Onthaine 40, in 5590 Achêne gelegen ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Naar aanleiding van een mededeling van de Rekenkamer van Rijnland-Palts van 11 oktober 2011 is de openbare aanklager te Koblenz een onderzoek gestart naar Birgit Collin-Langen, burgemeester van de stad Bingen am Rhein en voorzitter van de Raad van bestuur van de naamloze vennootschap "Landesgartenschau Bingen 2008" (LB2008).

Nach einer Mitteilung des Rechnungshofes Rheinland-Pfalz vom 11. Oktober 2011 führt der Oberstaatsanwalt in Koblenz gegen Birgit Collin-Langen als Oberbürgermeisterin der Stadt Bingen am Rhein und Vorsitzende des Aufsichtsrats der Landesgartenschau Bingen 2008 GmbH ein Ermittlungsverfahren durch.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de vennootschap Ets Thierry BVBA (maatschappelijke zetel chaussée de Wavre 1275, te 1160 Oudergem) als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2008, der am 15. Oktober 2008 in Kraft tritt, wird der Firma " Ets Thierry SPRL" , deren Gesellschaftssitz chaussée de Wavre 1275 in 1160 Auderghem festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de vennootschap QI BVBA (maatschappelijke zetel rue de Mons 6, te 6140 Fontaine-l'Evêque) als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2008, der am 15. Oktober 2008 in Kraft tritt, wird der Firma " QI SPRL" , deren Gesellschaftssitz rue de Mons 6 in 6140 Fontaine-l'Evêque festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de vennootschap AT Concept BVBA (maatschappelijke zetel rue Henri Forir 16, te 4000 Luik) als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2008, der am 15. Oktober 2008 in Kraft tritt, wird der Firma " AT Concept SPRL" , deren Gesellschaftssitz rue Henri Forir 16 in 4000 Lüttich festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


33. vestigt op het gebied van het vennootschapsrecht, dat ook de invloed van het internationaal privaatrecht ondergaat, de aandacht van de Europese Commissie op zijn resoluties van 10 maart 2009 met aanbevelingen aan de Europese Commissie, over grensoverschrijdende verplaatsing van de maatschappelijke zetel van vennootschappen (2008/2196(INI) , van 4 juli 2006 over een aantal recente ontwikkelingen en vooruitzichten in het vennootschapsrecht, en van 25 oktober 2007 over ...[+++]

33. weist die Kommission auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts, das vom internationalen Privatrecht beeinflusst ist, auf die Entschließungen des Parlaments mit Empfehlungen an die Kommission zur grenzüberschreitenden Verlegung des Gesellschaftssitzes von Aktiengesellschaften (2008/2196(INI) vom 10. März 2009, zu den jüngsten Entwicklungen und den Perspektiven des Gesellschaftsrechts vom 4. Juli 2006 und zur Europäischen Privatgesellschaft und der Vierzehnten Richtlinie im Bereich Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung des Gesellschaftssitzes vom 25. Oktober ...[+++]


33. vestigt op het gebied van het vennootschapsrecht, dat ook de invloed van het internationaal privaatrecht ondergaat, de aandacht van de Europese Commissie op zijn resoluties van 10 maart 2009 met aanbevelingen aan de Europese Commissie, over grensoverschrijdende verplaatsing van de maatschappelijke zetel van vennootschappen (2008/2196(INI), van 4 juli 2006 over een aantal recente ontwikkelingen en vooruitzichten in het vennootschapsrecht, en van 25 oktober 2007 over ...[+++]

33. weist die Kommission auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts, das vom internationalen Privatrecht beeinflusst ist, auf die Entschließungen des Parlaments mit Empfehlungen an die Kommission zur grenzüberschreitenden Verlegung des Gesellschaftssitzes von Aktiengesellschaften (2008/2196(INI) vom 10. März 2009, zu den jüngsten Entwicklungen und den Perspektiven des Gesellschaftsrechts vom 4. Juli 2006 und zur Europäischen Privatgesellschaft und der Vierzehnten Richtlinie im Bereich Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung des Gesellschaftssitzes vom 25. Oktober ...[+++]


15. is verheugd over de juridische interpretatie van de voorwaarden waaronder de regels inzake openbare aanbestedingen gelden voor geïnstitutionaliseerde publiek-private partnerschappen in het licht van het grote belang dat in de mededeling van de Commissie van 19 november 2009 wordt gehecht aan dergelijke partnerschappen die verhand houden met de strijd tegen klimaatverandering en de bevordering van alternatieve energiebronnen en van duurzaam vervoer; wijst erop dat de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten altijd van toepassing zijn indien de opdracht wordt gegund aan een onderneming met een particulier belang, ook al ...[+++]

15. begrüßt die rechtliche Klärung der Bedingungen, unter denen das Vergaberecht bei institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften Anwendung findet, gerade angesichts der großen Bedeutung, die die Kommission ihnen in ihrer Mitteilung vom 19. November 2009 bei der Bekämpfung des Klimawandels, der Förderung regenerativer Energiequellen und des nachhaltigen Verkehrs beimisst; weist darauf hin, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge immer dann Anwendung finden, wenn ein Unternehmen mit einem noch so geringen privaten Anteil beauftragt werden soll; be ...[+++]


15. is verheugd over de juridische interpretatie van de voorwaarden waaronder de regels inzake openbare aanbestedingen gelden voor geïnstitutionaliseerde publiek-private partnerschappen in het licht van het grote belang dat in de mededeling van de Commissie van 19 november 2009 wordt gehecht aan dergelijke partnerschappen die verhand houden met de strijd tegen klimaatverandering en de bevordering van alternatieve energiebronnen en van duurzaam vervoer; wijst erop dat de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten altijd van toepassing zijn indien de opdracht wordt gegund aan een onderneming met een particulier belang, ook al ...[+++]

15. begrüßt die rechtliche Klärung der Bedingungen, unter denen das Vergaberecht bei institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften Anwendung findet, gerade angesichts der großen Bedeutung, die die Kommission ihnen in ihrer Mitteilung vom 19. November 2009 bei der Bekämpfung des Klimawandels, der Förderung regenerativer Energiequellen und des nachhaltigen Verkehrs beimisst; weist darauf hin, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge immer dann Anwendung finden, wenn ein Unternehmen mit einem noch so geringen privaten Anteil beauftragt werden soll; be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 wordt de vennootschap etienne rosta' ->

Date index: 2024-05-04
w