Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2004 had de commissie een negatieve beschikking gegeven " (Nederlands → Duits) :

Op 20 oktober 2004 had de Commissie een negatieve beschikking gegeven tegen de steunregeling die Italië in 2002 had goedgekeurd (de wet-Tremonti bis).

Am 20. Oktober 2004 hatte die Kommission eine Beihilferegelung Italiens aus dem Jahr 2002 mit einer Negativentscheidung untersagt ("Lex Tremonti" a).


Nadat de Commissie haar akkoord had gegeven voor een verlenging van de uiterste indieningsdatum, heeft Italië zijn opmerkingen over de klacht ingediend bij schrijven van 5 oktober 2004 en 5 november 2004.

Nach Gewährung einer Fristverlängerung seitens der Kommission gingen mit Schreiben vom 5. Oktober 2004 und vom 5. November 2004 Stellungnahmen Italiens zur Beschwerde ein.


Het aan rente betaalde bedrag is hoger dan het rentebedrag dat PZL Dębica in het geval van een negatieve beschikking had moeten betalen volgens de berekeningswijze bepaald in Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (18).

Der Betrag der tatsächlich zurückgezahlten Zinsen übersteigt den Zinsbetrag, der im Falle eines Negativbeschlusses zurückzahlen gewesen wäre und der auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (18) errechnet wird.


Bij brief van 8 mei 2006, die op 11 mei bij de Commissie werd ingeschreven, stelden de Italiaanse autoriteiten de Commissie in kennis van een wijziging van artikel 60 van regionale wet nr. 17/2004 en gaven zij daarbij aan dat op de maatregel in kwestie Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de minimis-steun (5) van toepassing is, niet alleen tot de goedkeuring ...[+++]

Mit Schreiben vom 8. Mai 2006, das bei der Kommission am 11. Mai 2006 registriert wurde, setzten die italienischen Behörden die Kommission von einer Änderung des Artikels 60 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 in Kenntnis und gaben an, dass die in Rede stehende Maßnahme nicht nur bis zur Genehmigung durch die Kommission, sondern auch „im Falle einer Negativentscheidung der Kommission“ der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf „De-minimis“-Beihilfen (5) un ...[+++]


Voor wat betreft het derde Altmark-criterium bestrijden de Franse autoriteiten het door CFF en STIM aangevoerde argument als zou de betaling van dit bedrag noodzakelijkerwijs tot overcompensatie leiden omdat de Commissie in haar beschikking van 30 oktober 2001 toestemming had gegeven voor de betaling van 787 miljoen EUR als compensatie voor de openbaredienstverplichtingen.

Im Hinblick auf das dritte Altmark-Kriterum widerlegen die französischen Behörden das Vorbringen von CFF und STIM, die Zahlung dieses Summe würde zwangsläufig zu einer Überkompensation führen, da die Kommission mit ihrer Entscheidung vom 30. Oktober 2001 die Zahlung von 787 Mio. EUR als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen genehmigt habe.


Op 6 oktober 2004 heeft de Commissie een beschikking gegeven met betrekking tot een zaak in het kader van artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (1).

Am 6. Oktober 2004 erließ die Kommission eine Entscheidung in einem Fusionskontrollverfahren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (1), insbesondere Artikel 8 Absatz 2 dieser Verordnung.


De Commissie herinnert eraan dat zij op 4 oktober 2000 besloten had de procedure tegen de door België in 1997 aan Verlipack NV uitgekeerde steunmaatregelen met een negatieve beschikking en een verzoek tot terugvordering te beëindigen .

Die Kommission erinnert an ihre Negativentscheidung vom 4. Oktober 2000, mit der sie das Verfahren wegen der von Belgien 1997 an SA Verlipack ausgezahlten Beihilfen abschloss und die Rückforderung der betreffenden Gelder anordnete.


De Commissie herinnert eraan dat zij bij beschikking van 4 oktober 2000 besloten had de procedure die was ingeleid tegen de steunmaatregelen die België in 1997 aan de NV Verlipack had verleend, te beëindigen met een negatieve beschikking waarbij de terugvordering van de steun werd gelast.

Die Kommission hatte am 4. Oktober 2000 das Verfahren wegen der von der belgischen Regierung im Jahr 1997 zugunsten des Unternehmens Verlipack gewährten Beihilfen mit einem Negativattest abgeschlossen und die Rückforderung der Beihilfebeträge verlangt .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 had de commissie een negatieve beschikking gegeven' ->

Date index: 2023-10-07
w