Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2001 maakte " (Nederlands → Duits) :

Op 4 oktober 2001 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat het voorstel eveneens verwezen was naar de Commissie verzoekschriften als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 4. Oktober 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie diesen Vorschlag zusätzlich an den Petitionsausschuss als mitberatenden Ausschuss überwiesen hat.


Op 4 oktober 2001 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat het voorstel eveneens verwezen was naar de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 4. Oktober 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie diesen Vorschlag zusätzlich an den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport als mitberatenden Ausschuss überwiesen hat.


Op 4 oktober 2001 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid eveneens was aangewezen als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 4. Oktober 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie zusätzlich den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik als mitberatenden Ausschuss befasst hat.


Op 25 oktober 2001 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de medeadviserende Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie betrokken wordt bij de voorbereiding van het verslag overeenkomstig de uitgebreide procedure-Hughes.

In der Sitzung vom 25. Oktober 2001 wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekanntgeben, dass der mitberatende Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie im Rahmen des verstärkten Hughes-Verfahrens an der Ausarbeitung des Berichts beteiligt wurde.


De Waalse Regering brengt verder in herinnering dat het decreet van het Waalse Gewest van 25 oktober 2001 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder het mogelijk maakt, op het terrein, het aantal dB(A) dat in L is uitgedrukt te onderzoeken, zodat diegene die zich niet in zone A bevindt maar die aan een geluidshinder is blootgesteld die gelijk is aan 70 dB(A) Ldn kan worden overgeheveld naar zone A en de op die zone toepasbare begeleidingsmaatregelen k ...[+++]

Die Wallonische Regierung erinnert ferner daran, dass das Dekret der Wallonischen Region vom 25. Oktober 2001 zur Abänderung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung es ermögliche, vor Ort den Wert dB(A), ausgedrückt in L, zu prüfen, damit eine Person, die sich nicht in der Zone A befinde, aber unter einer 70 dB(A) L entsprechenden Lärmbelastung leide, in eine Zone A übertragen werde und die auf diese anwendbaren Begleitmassnahmen in Anspruch nehmen könne.


Het is opmerkelijk dat het derde jaarlijkse mensenrechtenrapport van de Raad van 8 oktober 2001 (in bijlage 16, zie voetnoot 2) wel melding maakt van de rapporten die aan deze toezichtscomités zijn uitgebracht maar niet van de achterstallige rapporten die conform de verdragsverplichtingen eigenlijk uitgebracht hadden moeten zijn.

Bemerkenswert ist, dass im dritten Jahresbericht des Rates über die Menschenrechtslage vom 8. Oktober 2001 (Anlage 16, siehe Fußnote 2) zwar die den Begleitausschüssen vorgelegten Berichte genannt werden, auf die ausstehenden Berichte aber, die gemäß den Vertragsverpflichtungen eigentlich vorgelegt hätten werden müssen, nicht eingegangen wird.


Bij arrest van 12 oktober 2001 in zake M. Dutroux, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 oktober 2001, heeft het Hof van Beroep te Bergen, kamer van inbeschuldigingstelling, het Hof gevraagd « of artikel 674bis, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, dat het een behoeftige beklaagde niet mogelijk maakt een verzoek om rechtsbijstand in te dienen betreffende de afgifte van een afschrift van de stukken uit het strafdossier dat hem betreft na een termijn van acht dag ...[+++]

In seinem Urteil vom 12. Oktober 2001 in der Rechtssache M. Dutroux, dessen Ausfertigung am 18. Oktober 2001 in der Kanzlei des Schiedshofs eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons, Anklagekammer, dem Hof die Frage vorgelegt, « ob Artikel 674bis § 4 des Gerichtsgesetzbuches, der einem bedürftigen Angeschuldigten die Möglichkeit nicht einräumt, nach Ablauf einer achttägigen Frist ab der Vorladung oder dem Aufruf einen Antrag auf Gerichtsbeistand im Hinblick auf den Erhalt einer Abschrift von Aktenstücken aus der ihn betreffenden Strafakte ...[+++]


De interimovereenkomst, die het mogelijk maakt dat de handelsbepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst kunnen worden toegepast voordat deze in werking treedt, is op 29 oktober 2001 ondertekend.

Das Interimsabkommen, das die Anwendung der Handelsbestimmungen vor dem Inkrafttreten des Stabilierungs- und Assoziierungsabkommens ermöglicht, ist am 29. Oktober 2001 unterzeichnet worden.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2001 maakte     25 oktober     oktober     mogelijk maakt     8 oktober     wel melding maakt     12 oktober     niet mogelijk maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2001 maakte' ->

Date index: 2022-10-03
w