Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 bieden » (Néerlandais → Allemand) :

De weddenschappen op sportwedstrijden, met inbegrip van de paardenwedrennen, bieden, tegen een inleg die als betaling geldt, uitzicht op een geldprijs (HvJ, 21 oktober 1999, C-67/98, Zenatti, punt 18).

Wetten über Sportwettkämpfe, einschliesslich Pferderennen, bieten als Gegenleistung für einen Einsatz eine Chance auf einen Geldgewinn (EuGH, 21. Oktober 1999, C-67/98, Zenatti, Randnr. 18).


De conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 bieden inzake asiel en immigratie een duidelijk beleidskader door de oproep tot het uitwerken van een gemeenschappelijk EU-beleid dat de volgende elementen bevat: partnerschap met de landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, eerlijke behandeling van derdelanders, beheer van migratiestromen.

Die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Tampere vom Oktober 1999 legen einen klaren politischen Rahmen für die Einwanderungs- und Asylpolitik fest, indem die Entwicklung einer gemeinsamen EU-Politik gefordert wird, die folgendes umfasst: Partnerschaft mit den Herkunftsländern, ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen und Steuerung der Migrationsströme.


De conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 bieden inzake asiel en immigratie een duidelijk beleidskader door de oproep tot het uitwerken van een gemeenschappelijk EU-beleid dat de volgende elementen bevat: partnerschap met de landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, eerlijke behandeling van derdelanders, beheer van migratiestromen.

Die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Tampere vom Oktober 1999 legen einen klaren politischen Rahmen für die Einwanderungs- und Asylpolitik fest, indem die Entwicklung einer gemeinsamen EU-Politik gefordert wird, die folgendes umfasst: Partnerschaft mit den Herkunftsländern, ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen und Steuerung der Migrationsströme.


G. overwegende dat de Europese Raad in zijn bijzondere bijeenkomst op 15 en 16 oktober 1999 in Tampere heeft bevestigd dat de Europese Unie zorg moet dragen voor een billijke behandeling van onderdanen van derde landen de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven, en dat een krachtdadiger integratiebeleid erop gericht zou moeten zijn hun rechten en plichten aan te bieden die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie; voorts overwegende dat de legaal gevestigde onderdanen van derd ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat während seiner Sondertagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 bekräftigt hat, dass die Europäische Union für Staatsangehörige aus Drittländern, die sich rechtmäßig auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, eine gleichberechtigte Behandlung gewährleisten muss und eine energischere Integrationspolitik sich darum bemühen sollte, ihnen Rechte und Pflichten zu gewähren, die denen der EU-Bürger vergleichbar sind; in dieser Hinsicht wäre es angebracht, recht ...[+++]


(10) Overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad in zijn bijeenkomst te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 dient er voor de uitvoering van noodmaatregelen in verband met het bieden van tijdelijke bescherming in geval van een massale toestroom van vluchtelingen een financiële reserve te worden aangelegd.

(10) Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 gefordert hat, sollte eine Finanzreserve für Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit dem vorübergehenden Schutz im Fall des Massenzustroms von Flüchtlingen gebildet werden.


(10) Overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad in zijn bijeenkomst te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 dient er voor de uitvoering van noodmaatregelen in verband met het bieden van tijdelijke bescherming in geval van een massale toestroom van vluchtelingen een financiële reserve te worden aangelegd.

(10) Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 gefordert hat, sollte eine Finanzreserve für Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit dem vorübergehenden Schutz im Fall des Massenzustroms von Flüchtlingen gebildet werden.


6. herinnert de Raad aan de op de Topconferentie te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 gedane toezeggingen inzake de plicht van de Europese Unie om een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid te ontwikkelen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een coherente en doeltreffende controle aan haar externe grenzen uit te oefenen, ten einde de clandestiene immigratie een halt toe te roepen en het hoofd te bieden aan degenen die deze organiseren en aldus misdrijven plegen in strijd met de internationale strafwet ...[+++]

6. erinnert den Rat an die auf dem europäischen Gipfeltreffen in Tampere am 15./16. Oktober 1999 eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich der Pflicht der Europäischen Union, gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitiken zu entwickeln und dabei der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, eine kohärente und effiziente Kontrolle ihrer Außengrenzen auszuüben, um die illegale Einwanderung zu stoppen und diejenigen zu bekämpfen, die sie organisieren und damit gegen internationales Strafrecht verstoßen; fordert die französisc ...[+++]


Overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad in zijn bijeenkomst te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 dient er voor de tenuitvoerlegging van noodmaatregelen in verband met het bieden van tijdelijke bescherming in geval van een massale vluchtelingen- of ontheemden toevloed een financiële reserve te worden aangelegd.

Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 gefordert hat, sollte eine Finanzreserve für Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit dem vorübergehenden Schutz im Fall des Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen gebildet werden.


Overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad in zijn bijeenkomst te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 dient er voor de tenuitvoerlegging van noodmaatregelen in verband met het bieden van tijdelijke bescherming in geval van een massale vluchtelingentoevloed een financiële reserve te worden aangelegd.

Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 gefordert hat, sollte eine Finanzreserve für Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit dem vorübergehenden Schutz im Fall des Massenzustroms von Flüchtlingen gebildet werden.


(1 sexies) Artikel 55 van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit1 voorziet voor de hazelnoten die tijdens de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000 worden geoogst in forfaitaire steun aan erkende telersverenigingen die een programma voor de verbetering van de kwaliteit en de afzet van hun producten of een actieprogramma ten uitvoer leggen, teneinde het hoofd te bieden ...[+++]

(1e) Gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse wird für die in den Wirtschaftsjahren 1997/98, 1998/99 und 1999/2000 geernteten Haselnüsse den anerkannten Erzeugerorganisationen, die einen Plan zur Verbesserung der Qualität und Vermarktung ihrer Erzeugnisse oder ein operationelles Programm durchführen, eine Pauschalbeihilfe als Ausgleich ...[+++]




D'autres ont cherché : oktober     bieden     tampere van oktober 1999 bieden     aan te bieden     hoofd te bieden     28 oktober     verkoopseizoenen 1997 1998 1998 1999     oktober 1999 bieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 bieden' ->

Date index: 2021-05-15
w