Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ofschoon de tonijnvangsten de laatste jaren " (Nederlands → Duits) :

Het was een moeilijke bevalling, maar werd toen aangenomen en toegepast, en ofschoon het in de laatste jaren behoorlijk succesvol was, waren er in de praktijk toch leemtes en tekortkomingen.

Ihre Ausarbeitung war eine schwere Geburt, doch dann wurde sie angenommen und umgesetzt, wobei in den letzten Jahren Erfolge erzielt, aber auch Lücken und Schwachstellen in der Praxis festgestellt wurden.


Ofschoon de tonijnvangsten de laatste jaren iets onder het referentietonnage liggen, is de overeenkomst financieel voordelig voor de Gemeenschap, aangezien de waarde van de vangst hoger is dan de kosten van het Protocol.

Auch wenn die Thunfischfänge in den vergangenen Jahren leicht unter der Referenzmenge lagen, übersteigt der Wert der Fänge doch die Kosten des Protokolls, was für die Gemeinschaft finanziell vorteilhaft ist.


DUUR VAN DE PREJUDICIËLE PROCEDURES NOOIT KORTER IN DE LAATSTE 20 JAAR, OFSCHOON HET AANTAL NIEUWE ZAKEN DE LAATSTE JAREN VOORTDUREND TOENEEMT

TROTZ STETIGER ZUNAHME DER VERFAHREN VOR DEN GEMEINSCHAFTSGERICHTEN IN DEN LETZTEN JAHREN ERREICHT DIE DAUER DER VORABENTSCHEIDUNGSVERFAHREN DEN NIEDRIGSTEN STAND SEIT 20 JAHREN


De Commissie verzoekschriften heeft de laatste jaren een groot aantal verzoekschriften behandeld waarin het ging om confiscatie van auto's door de Griekse autoriteiten, laatstelijk nog in haar vergadering van 23 november 2004 waar werd besloten, ofschoon zaak C-156/04 inmiddels voor het Hof van Justitie aanhangig is, nogmaals contact op te nemen met de Griekse autoriteiten en de zaak tevens aan de plenaire vergadering voor te leggen.

In den letzten Jahren hat der Petitionsausschuss eine große Zahl von Petitionen zur Beschlagnahme von Fahrzeugen durch die griechischen Behörden geprüft. Auf seiner Sitzung vom 23.11.2004 wurde daher erneut beschlossen – obwohl die Rechtssache C-156/04 beim Europäischen Gerichtshof noch anhängig ist –, Kontakt zu den griechischen Behörden aufzunehmen und den Fall gleichzeitig vor das Plenum zu bringen.


59. is van oordeel dat, ofschoon er de laatste jaren vorderingen zijn gemaakt, de inspectie- en controlemechanismen niet naar behoren functioneren vanwege de verschillende niveaus van personele en materiële middelen, die in de meeste gevallen alleen worden gebruikt voor een summiere inspectie van de aanvoer, en omdat de bevoegde diensten van de lidstaten verschillende methoden toepassen;

59. erkennt an, dass zwar in den letzten Jahren Fortschritte gemacht wurden, jedoch die Anwendung der Mechanismen für Überwachung und Kontrolle unbefriedigend ist, weil sich zum einen wegen des unterschiedlichen Aufwands an hierfür bereitgestelltem Personal und Material die Kontrollen in den meisten Fällen auf eine flüchtige Kontrolle der Anlandungen beschränken, und es zum anderen an einheitlicher Praxis bei den zuständigen Dienststellen der Mitgliedstaaten mangelt;


57. is van oordeel dat, ofschoon er de laatste jaren vorderingen zijn gemaakt, de inspectie- en controlemechanismen niet naar behoren functioneren vanwege de verschillende niveaus van personele en materiële middelen, die in de meeste gevallen alleen worden gebruikt voor een summiere inspectie van de aanvoer, en omdat de bevoegde diensten van de lidstaten verschillende methoden toepassen;

57. erkennt an, dass zwar in den letzten Jahren Fortschritte gemacht wurden, jedoch die Anwendung der Mechanismen für Überwachung und Kontrolle unbefriedigend ist, weil sich wegen des unterschiedlichen Aufwands an hierfür bereitgestelltem Personal und Material die Kontrollen in den meisten Fällen auf eine flüchtige Kontrolle der Anlandungen beschränken, sowie wegen Mangels an einheitlicher Praxis bei den zuständigen Dienststellen der Mitgliedstaaten;


Ofschoon de kandidaat-lidstaten de laatste jaren op indrukwekkende wijze vorderingen hebben gemaakt op het gebied van de modernisering van hun economieën, blijft de economische afstand tussen de huidige lidstaten en de kandidaat-lidstaten aanzienlijk.

Zwar haben die Beitrittsländer in den letzten Jahren beeindruckende Fortschritte bei der Modernisierung ihrer Volkswirtschaften erzielt, doch ist das wirtschaftliche Gefälle zwischen den bisherigen Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern nach wie vor beträchtlich.


Ofschoon de kandidaat-lidstaten de laatste jaren op indrukwekkende wijze vorderingen hebben gemaakt op het gebied van de modernisering van hun economieën, blijft de economische afstand tussen de huidige lidstaten en de kandidaat-lidstaten aanzienlijk.

Zwar haben die Beitrittsländer in den letzten Jahren beeindruckende Fortschritte bei der Modernisierung ihrer Volkswirtschaften erzielt, doch ist das wirtschaftliche Gefälle zwischen den bisherigen Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern nach wie vor beträchtlich.


In 2001 lag het armoedecijfer (20%) boven het EU15-gemiddelde (15%), ofschoon er de laatste jaren een daling te zien is.

Die Armutsquote lag 2001 mit 20 % über dem EU-15-Durchschnitt von 15 %, wenngleich sich in jüngster Zeit eine leichte Besserung abzeichnet.


In 2001 lag het armoedecijfer (20%) boven het EU15-gemiddelde (15%), ofschoon er de laatste jaren een daling te zien is.

Die Armutsquote lag 2001 mit 20 % über dem EU-15-Durchschnitt von 15 %, wenngleich sich in jüngster Zeit eine leichte Besserung abzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofschoon de tonijnvangsten de laatste jaren' ->

Date index: 2021-12-06
w