Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ofschoon de rekenkamer niet voldoende snel » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts stelt de rekwirerende partij dat het GVA de feiten verkeerd heeft opgevat, daar het heeft geoordeeld dat, enerzijds, de Rekenkamer alle nodige maatregelen heeft getroffen om het goed functioneren van de dienst te herstellen en, anderzijds, de verstoring van de dienst geen gevolgen had voor de gezondheid van de betrokkenen, ofschoon de Rekenkamer niet voldoende snel en energiek heeft gehandeld om een einde te maken aan de conflictsituatie die tot blijvende volledige invaliditeit van de rekwirerende partij heeft geleid (betreffende de punten 67 en 68 van het bestreden arrest).

Der Rechtsmittelführer macht außerdem geltend, das Gericht für den öffentlichen Dienst habe die Tatsachen verfälscht, als es zum einen angenommen habe, dass der Rechnungshof alle Maßnahmen getroffen habe, die erforderlich gewesen seien, um einen reibungslosen Dienstbetrieb wiederherzustellen, und zum anderen, dass sich die Störung des Dienstbetriebs nicht auf die Gesundheit der Betroffenen ausgewirkt habe, obwohl der Rechnungshof nicht hinreichend schnell und entschlossen gehandelt habe, um die Konfliktsituation zu beenden, die zu ein ...[+++]


niet-geregistreerde stoffen*: de import van deze stoffen in of de uitvoer ervan uit de EU kan worden verboden indien er voldoende bewijs is dat zij bestemd zijn voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen. Om snel te kunnen reageren op nieuwe trends in het misbruik, mogen de bevoegde autoriteiten van EU-landen en de Europese Commissie voorstellen doen om een stof aan een regelmatig bijgewerkte lijst van niet-geregistreerde stoffen toe te voegen.

Nicht erfasste Stoffe*: die Einfuhr dieser Stoffe in die EU bzw. ihre Ausfuhr aus der EU kann verboten werden, sofern ausreichende Hinweise dafür vorliegen, dass sie für die Herstellung illegaler Drogen vorgesehen sind. Um auf neue Entwicklungen bei der Abzweigung von Drogenausgangsstoffen rasch zu reagieren, können die EU-Länder, die zuständigen Behörden und die Europäische Kommission vorschlagen, einen nicht erfassten Stoff in eine regelmäßig aktualisierte Liste nicht erfasster Stoffe aufzunehmen.


De transparantie is alvast gebaat bij het systeem van vermogenscontrole waarbij de Nationale Rekenkamer vermogensverklaringen verzamelt en publiceert, maar de verklaringen worden niet voldoende gecontroleerd en met het systeem kan illegale verrijking niet worden opgespoord.

Die Regelung zur Vermögenskontrolle, derzufolge der nationale Rechnungshof Vermögenserklärungen einholt und veröffentlicht, trägt sinnvoll zu mehr Transparenz bei, allerdings werden diese Erklärungen nicht immer verifiziert, und die Regelung bietet keine Möglichkeit, unrechtmäßige Bereicherungen aufzudecken.


De meeste markten bieden voldoende dekking voor alle ELD-risico's, maar de vraag is beperkt, omdat er in veel lidstaten onvoldoende zaken zijn, bepaalde ELD-begrippen niet helemaal duidelijk zijn en de verzekeringsmarkten zich niet overal even snel ontwikkelen.

Die meisten Märkte bieten eine ausreichende Deckung für sämtliche UHRL-relevanten Risiken, doch ist die Nachfrage gering, da in vielen Mitgliedstaaten zu wenig solche Fälle vorkommen, Unklarheiten in Bezug auf einige UHRL-Konzepte bestehen und die Entstehung von Versicherungsmärkten langsamer verläuft.


De meeste markten bieden voldoende dekking voor alle ELD-risico's, maar de vraag is beperkt, omdat er in veel lidstaten onvoldoende zaken zijn, bepaalde ELD-begrippen niet helemaal duidelijk zijn en de verzekeringsmarkten zich niet overal even snel ontwikkelen.

Die meisten Märkte bieten eine ausreichende Deckung für sämtliche UHRL-relevanten Risiken, doch ist die Nachfrage gering, da in vielen Mitgliedstaaten zu wenig solche Fälle vorkommen, Unklarheiten in Bezug auf einige UHRL-Konzepte bestehen und die Entstehung von Versicherungsmärkten langsamer verläuft.


Ofschoon het vaststellen van de forfaitaire som en van het aandeel van de in aanmerking komende kosten door de gouverneur te zijnen aanzien een beoordelingsbevoegdheid met zich meebrengt, is die niet onverenigbaar met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, van de Grondwet, vermits artikel 10, § 2, 4°, en § 3, van de wet van 31 december 1963, in zijn geheel gelezen, op voldoende duidelijke wijze de grenzen aangeeft binnen ...[+++]

Obwohl die Bestimmung der Pauschalsumme und des Anteils der annehmbaren Kosten durch den Gouverneur für ihn eine Ermessensbefugnis mit sich bringt, ist diese nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 162 Absätze 1 und 2 Nr. 3, da Artikel 10 § 2 Nr. 4 und § 3 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963, insgesamt betrachtet, auf ausreichend deutliche Weise die Grenzen angibt, innerhalb deren der Gouverneur seine Befugnis ausüben muss.


In deze verordening moeten standaard termijnen worden vastgelegd gedurende welke begunstigden documenten moeten bewaren die betrekking hebben op subsidies van de Unie, derwijze dat uiteenlopende of niet in verhouding staande contractuele vereisten vermeden worden, terwijl niettemin de Commissie en de Rekenkamer voldoende tijd hebben voor het inzien van die gegevens en documenten en het verrichten van die toetsen en audits achteraf als nodig zijn voor het beschermen van de financiële belangen van de Unie.

Diese Verordnung sollte pauschale Fristen festlegen, während deren Dokumente im Zusammenhang mit Finanzhilfen der Union von den Begünstigten aufbewahrt werden müssen, um abweichende oder unverhältnismäßige vertragliche Bedingungen zu vermeiden und gleichzeitig der Kommission und dem Rechnungshof noch ausreichend Zeit zu geben, Zugang zu solchen Daten und Dokumenten zu erhalten und die Ex-post Kontrollen und Prüfungen durchzuführen, die erforderlich sind, um die finanziellen Interessen der Union zu schützen.


Ten slotte zou het arrest inbreuk maken op de mededeling van 27 april 2004 over de bevoegdheid voor de behandeling van klachten inzake mededingingsregelingen en het beginsel van effectieve rechterlijke bescherming als onderdeel van de beoordeling van het belang van de Unie, en voorbij zijn gegaan aan de motiveringsplicht van de Commissie, met als gevolg dat de bestreden beschikking van de Commissie niet nietig is verklaard ofschoon de Commissie zich bij de boordeling van het belang van de Unie niet aan haar eigen mededeling van 27 april 2004 heeft gehouden en niet aannemelijk ...[+++]

Schließlich verstoße das Urteil gegen die Bekanntmachung vom 27. April 2004 über die Zuständigkeit bei Kartellbeschwerdeverfahren und den Grundsatz eines effektiven Rechtsschutzes als Teil der Beurteilung des Unionsinteresses sowie gegen die Begründungspflicht der Kommission mit der Folge einer Nichtaufhebung der angefochtenen Kommissionsentscheidung, obwohl sich die Kommission bei der Beurteilung des Unionsinteresses zu ihrer eigenen Bekanntmachung vom 27. April 2004 in Widerspruch setze und einen ausreichenden Rechtsschutz durch die nationalen Gerichte nicht begründe.


In januari 2001 verklaarde UBS Warburg dat de schuldherfinancieringsovereenkomst van Hynix met de KDB slechts uitstel van executie was en de kern van het probleem van Hynix niet oploste, namelijk dat er geen winst werd gemaakt en dat de schulden niet voldoende snel konden worden terugbetaald uit de interne kasstroom of door de afstoting van activa (43).

2001 erklärte UBS Warburg, dass „die Umschuldungsvereinbarung mit KDB . lediglich den Tag der Wahrheit hinausgezögert, aber nicht das Kernproblem gelöst hat. Hynix ist nicht rentabel und kann nicht genügend Barmittel aus dem internen Cashflow oder aus der Veräußerung von Anlagen aufbringen, um seine Verbindlichkeiten schnell genug zu tilgen“ (43).


Bij zijn arrest nr. 106/2004 van 16 juni 2004 heeft het Hof de artikelen 474 en 475 van die wet vernietigd, op grond van de overweging dat, ofschoon de vervanging van de op papier gedrukte uitgave van het Belgisch Staatsblad door een elektronische versie verband hield met de door de wetgever nagestreefde doelstelling en ze paste in de evolutie van de samenleving, die maatregel, doordat hij niet gepaard ging met voldoende begeleidende maatregelen die een gelijke toegang tot ...[+++]

In seinem Urteil Nr. 106/2004 vom 16. Juni 2004 hat der Hof die Artikel 474 und 475 dieses Gesetzes für nichtig erklärt, und zwar aufgrund der Erwägung, dass diese Massnahme, obwohl der Ersatz der auf Papier gedruckten Fassung des Belgischen Staatsblattes durch eine elektronische Ausgabe im Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzgebers stand und der Entwicklung der Gesellschaft entsprach, ohne mit ausreichenden Begleitmassnahmen zur Gewährleistung des gleichen Zugangs zu den amtlichen Texten einherzugehen, unverhältnismässige Folgen zum Nachteil gewisser Ka ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofschoon de rekenkamer niet voldoende snel' ->

Date index: 2024-05-28
w