Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baatlast
COSO-model
Geïntegreerde controleketen
Lading
Ladinggoed
Model van de controleketen
Nuttig achten
Nuttig ontvangvermogen
Nuttig vermogen van een ontvanger
Nuttig warmtevermogen
Nuttige breedte
Nuttige lading
Nuttige last
Nuttige longinhoud
Nuttige waterreserve van een stuwmeer
Nuttige watervoorraad
Single audit
Vitale capaciteit

Traduction de «nuttig model » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nuttige waterreserve van een stuwmeer | nuttige watervoorraad

Speichernutzinhalt | Speichervorrat


nuttig ontvangvermogen | nuttig vermogen van een ontvanger

Empfangsnutzleistung | nutzbare Empfangsleistung


baatlast | lading | ladinggoed | nuttige lading | nuttige last

Nutzlast




vitale capaciteit | nuttige longinhoud

Vitalkapazität | maximales Atemvolumen










geïntegreerde controleketen (nom) | model van de controleketen (nom neutre) | single audit (nom masculin)

Modell der ‘Einzigen Prüfung' (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. haalt het voorbeeld aan van het Europees luchttransportcommando (European Air Transport Command, EATC) dat als een bijzonder nuttig model voor het bundelen en delen op basis van de overdracht van bepaalde bevoegdheden aan een gemeenschappelijke structuur zonder nationaal bezit op te geven zijn functie en meerwaarde tijdens operaties heeft bewezen; roept op het model van het EATC ook op andere gebieden van operationele steun te gebruiken en verwacht in het bijzonder resultaten van de werkzaamheden van het EDA over een mogelijk multinationaal helikopterverband om een andere belangrijke vermogenstekortkoming aan te pakken;

33. begrüßt das Beispiel des Europäischen Lufttransportkommandos (EATC), das seine Funktion und seinen Zusatznutzen bereits im Einsatz unter Beweis gestellt hat, wobei es sich hier um ein besonders gutes Beispiel für das Prinzip der Bündelung und gemeinsamen Nutzung handelt, das auf der Übertragung gewisser Zuständigkeiten auf eine gemeinsame Struktur gründet, ohne dass jedoch nationales Eigentum aufgegeben wird; fordert die Anwendung des EATC-Modells auf andere Bereiche der operativen Unterstützung und erhofft sich im Besonderen Ergebnisse der Aktivitäten der EDA im Hinblick auf ein multinationales Hubschrauberkorps, so dass Mängel bei ...[+++]


124. vraagt dat de Commissie nadat zij het model heeft opgesteld, de lidstaten actief en continu aanmoedigt dit model te gebruiken teneinde nuttige en betrouwbare nationale beheersverklaringen te ontvangen van alle lidstaten;

124. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten nach der Erstellung der Vorlage aktiv und beständig aufzufordern, diese Vorlage zu verwenden, damit alle Mitgliedstaaten brauchbare und zuverlässige nationale Erklärungen einreichen;


Bij het opstellen van hun verklaring van rechten kunnen de lidstaten dit model wijzigen om het in overeenstemming te brengen met hun nationale bepalingen en kunnen zij ook bijkomende nuttige informatie toevoegen.

Bei der Erstellung ihrer Erklärung der Rechte können die Mitgliedstaaten dieses Muster ändern, um es an ihre nationalen Bestimmungen anzupassen und weitere zweckdienliche Informationen hinzuzufügen.


Honden kunnen ook nuttig zijn als model voor de beoordeling van de doeltreffendheid van een geïndividualiseerde behandeling in het geval van complexe ziekten zoals kanker omdat zij als geliefd huisdier vaak een heel gesofistikeerde veterinaire behandeling krijgen.

An Hunden lässt sich auch gut die Wirksamkeit individueller Behandlungen für komplexe Krankheiten wie Krebs beobachten, da sie als geliebtes Haustier häufig eine besonders anspruchsvolle tierärztliche Behandlung erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een doelmatiger uitwisseling van informatie via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH) wordt bevorderd, met name door de partijen te verzoeken nuttige informatie te verstrekken, de interoperabiliteit te vergroten, de toegang tot gegevens te vergemakkelijken en de capaciteitsopbouw te intensiveren; de inspanningen met betrekking tot risicobeoordeling door uitwisseling van kennis en praktische ervaring worden opgevoerd - waarbij samenwerking en opleiding naar het model van EU-capaciteitsopbouwprojecten kunnen worden opgezet ...[+++]

ein noch effizienterer Informationsaustausch über die Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH), insbesondere indem die Vertragsparteien aufgefordert werden, relevante Informationen vorzulegen, die Interoperabilität zu verbessern, den Zugang zu den Informationen zu erleichtern und die Bemühungen um den Aufbau der entsprechenden Kapazitäten zu verstärken; verstärkte Bemühungen im Bereich der Risikobewertung durch den Austausch von Wissen und praktischen Erfahrungen, wobei man für Zusammenarbeit und Schulungstätigkeiten Kapazitätsaufbauprojekte der EU zum Modell nehmen könnte und die Einberufung nationaler, regionaler oder sub-r ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0064 - EN - Richtlijn 2005/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen inzake herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige toepassing, en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad - RICHTLIJN - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // EISEN // INLICHTINGENFORMULIER VOOR EG-TYPEGOEDKEURING VAN VOERTUIGEN - ( - betreffende de EG-typegoedkeuring van een voertuig inzake herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige toepassing // MODEL VAN HET EG-TYPEGOEDKEURINGSFORMULIER // Maximu ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0064 - EN - Richtlinie 2005/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Typgenehmigung für Kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG des Rates - RICHTLINIE - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // LISTE DER ANHÄNGE // ANFORDERUNGEN // BESCHREIBUNGSBOGEN FÜR DIE EG-FAHRZEUG-TYPGENEHMIGUNG - ( - für die EG-Typgenehmigung von Fahrzeugen in Bezug auf Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit // MUSTER EINES EG-TYPGENEHMIGUNGSBOGENS ...[+++]


3. Wat herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige toepassing betreft, garanderen de lidstaten dat de fabrikant het model-inlichtingenformulier in bijlage II bij deze richtlijn gebruikt, wanneer hij een aanvraag voor een EG-typegoedkeuring indient overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 70/156/EEG.

(3) In Bezug auf die Wiederverwendbarkeit, Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass der Hersteller das Muster des Beschreibungsbogens verwendet, das in Anhang II dieser Richtlinie wiedergegeben ist, wenn er einen Antrag auf EG-Typgenehmigung nach Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 70/156/EWG stellt.


Overwegende dat voor de uitvoering van deze richtlijn een nauwe samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten onontbeerlijk is; dat het voor de autoriteiten van de lidstaten nuttig is een uniform model van de EG -dienstverrichtingskaart vast te stellen; dat het dienstig is de Commissie de bevoegdheid te verlenen om dit model en de andere bijzonderheden van de EG -dienstverrichtingskaart vast te stellen volgens de procedure welke is voorzien in verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de inv ...[+++]

Für die Durchführung dieser Richtlinie ist eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unerläßlich. Es ist weiterhin für die Behörden der Mitgliedstaaten von Nutzen, daß der EG- Dienstleistungsausweis aus Gründen der Zweckmäßigkeit einfach gestaltet wird. Die Befugnis für den Erlaß des einheitlichen Vordrucks und der sonstigen Modalitäten des EG- Dienstleistungsausweises sollte der Kommission entsprechend dem in der Verordnung (EG) Nr.1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 über eine einheitliche Visagestaltung vorgesehenen Verfahren übertragen werden.


overwegende dat voor de uitvoering van deze richtlijn een nauwe samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten onontbeerlijk is; dat het voor de autoriteiten van de lidstaten nuttig is een uniform model van de EU -dienstverrichtingskaart vast te stellen; dat het dienstig is de Commissie de bevoegdheid te verlenen om dit model en de andere bijzonderheden van de EU -dienstverrichtingskaart vast te stellen volgens de raadplegingsprocedure welke is voorzien in besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelli ...[+++]

Für die Durchführung dieser Richtlinie ist eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unerläßlich. Es ist weiterhin für die Behörden der Mitgliedstaaten von Nutzen, daß der EU- Dienstleistungsausweis aus Gründen der Zweckmäßigkeit einfach gestaltet wird. Die Befugnis für den Erlaß des einheitlichen Vordrucks und der sonstigen Modalitäten des EU- Dienstleistungsausweises sollte der Kommission entsprechend dem in dem Beschluß 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (1) vorgesehenen Beratungsverfahren ...[+++]


Onderzoek naar zeldzame ziekten is zeer nuttig gebleken om meer inzicht te krijgen in het mechanisme van frequent voorkomende aandoeningen als obesitas en diabetes, aangezien zij vaak een model vertegenwoordigen van een disfunctie van één biologisch proces.

Die Erforschung seltener Krankheiten hat sich als sehr sinnvoll erwiesen, um die Entstehungsmechanismen verbreiteter Störungen wie Adipositas und Diabetes zu erhellen, die häufig ein Störungsmuster eines einzigen biologischen Wegs aufweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuttig model' ->

Date index: 2021-12-14
w