Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernongeval
Kernschade
Niet-nucleair risico
Noodplan voor nucleaire risico's
Nucleair gevaar
Nucleair risico
Radioactief gevaar
Radioactief risico

Traduction de «nucleaire risico betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


noodplan voor nucleaire risico's

Noteinsatzplan für nukleare Risiken




kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil onderstrepen dat het Hongaars voorzitterschap onmiddellijk in actie is gekomen en rekening heeft gehouden met de ernst van de gebeurtenissen en de mogelijke gevolgen ervan voor Europa, met name wat het nucleaire risico betreft.

Ich möchte die Tatsache betonen, dass der ungarische Ratsvorsitz unverzüglich handelte, wobei er die Schwere der Vorfälle und die möglichen Folgen in Europa speziell in Bezug auf das Atomrisiko berücksichtigte.


Door de ramp met de kerncentrale Fukushima Daiichi in 2011 is bevestigd dat nucleaire risico´s inherent zijn aan iedere kernreactor en dat het daarom noodzakelijk is om de inspanningen ter verbetering van de nucleaire veiligheid voort te zetten teneinde te voldoen aan de hoogst mogelijke normen, die een afspiegeling vormen van optimale werkwijzen, met name voor wat betreft beleidsaansturing en onafhankelijke regelgeving .

Der Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 bestätigte, dass jeder Reaktor unvorhersehbare nukleare Risiken birgt und es daher erforderlich ist, die Bemühungen um die Verbesserung der nuklearen Sicherheit fortzusetzen, um höchste Standards zu erreichen, die dem neuesten Stand entsprechen, insbesondere was Governance und legislative Unabhängigkeit anbelangt .


Door de ramp met de kerncentrale Fukushima Daiichi in 2011 is bevestigd dat nucleaire risico´s inherent zijn aan iedere kernreactor en dat het daarom noodzakelijk is om de inspanningen ter verbetering van de nucleaire veiligheid voort te zetten teneinde te voldoen aan de hoogst mogelijke normen, die een afspiegeling vormen van optimale werkwijzen, met name voor wat betreft beleidsaansturing en onafhankelijke regelgeving.

Der Unfall im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi im Jahr 2011 bestätigte, dass jeder Reaktor unvorhersehbare nukleare Risiken birgt und es daher erforderlich ist, die Bemühungen um die Verbesserung der nuklearen Sicherheit fortzusetzen, um höchste Standards zu erreichen, die dem neuesten Stand entsprechen, insbesondere was Governance und legislative Unabhängigkeit anbelangt.


I. overwegende dat geen enkele andere technologie vergelijkbare risico's in zich bergt wat betreft onomkeerbare besmetting van atmosfeer en natuurlijke hulpbronnen, voedsel. diervoer en mensen en dat de dramatische gevolgen van een nucleair ongeluk geen halt zullen houden bij de grenzen van de landen waar dergelijke installaties gevestigd zijn,

I. in der Erwägung, dass unter Berücksichtigung der Tatsache, dass keine andere Technologie mit vergleichbaren Bedrohungen verbunden ist wie dem Risiko einer unumkehrbaren Verseuchung der Luft und der natürlichen Ressourcen, der Nahrungs- und Futtermittel sowie der Menschen , die Folgen eines atomaren Unfalls mit ihren dramatischen Auswirkungen keineswegs auf die nationalen Grenzen der Länder begrenzt bleiben, in denen sich Kernanlagen befinden, in denen es zu möglichen Unfällen kommen könnte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de bevoegdheid van de EU betreft, dient onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds nucleaire veiligheid, een term die betrekking heeft op de maatregelen die worden genomen om het risico van ongevallen in de exploitatie van kerninstallaties te beperken, en anderzijds de veiligheidscontrole van Euratom – een systeem dat moet waarborgen dat kernmaterialen voor civiel gebruik niet worden ingezet voor andere dan de civiele doele ...[+++]

In Bezug auf die Zuständigkeit der Europäischen Union muss man zwischen der nuklearen Sicherheit, bei der es um Maßnahmen geht, die ergriffen werden, um die Gefahr von Störfällen während des Betriebs kerntechnischer Anlagen zu begrenzen, und den Euratom-Sicherungsmaßnahmen – einem System, mit dessen Hilfe gewährleistet werden soll, dass Kernstoffe für zivile Zwecke ihrer vorgesehenen Bestimmung für zivile Zwecke nicht entzogen werden – unterscheiden.


Op 20 december 2002 hebben de Raad en de Commissie naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad in Gent op 19 oktober 2001 een gezamenlijk programma opgesteld dat gericht is op verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten wat betreft de beoordeling van chemische, biologische en radiologisch/nucleaire (CBRN) risico's, waarschuwing en interventie alsmede inzake de opslag van interventiemiddelen en op het gebied van onderzoek.

Am 20. Dezember 2002 haben der Rat und die Kommission ein gemeinsames Programm angenommen, das, wie vom Europäischen Rat am 19. Oktober 2001 in Gent angeregt, einer besseren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den Bereichen Bewertung chemischer, biologischer, radiologischer und nuklearer (CBRN-) Risiken, Gefahrenwarnung und Intervention, Lagerung von Einsatzmitteln sowie Forschung dient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nucleaire risico betreft' ->

Date index: 2022-10-06
w