Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3821 85 zodanig gewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 5. Voor voertuigen bedoeld in artikel 3, 1° tot 3°, wordt de informatie over het aantal en de ernst van de gebreken omschreven in bijlage 1 en, in voorkomend geval, in bijlage 2 en aangetroffen op door ondernemingen geëxploiteerde voertuigen ingevoerd in het krachtens artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599 ...[+++]

Art. 5 - Für Fahrzeuge gemäß Artikel 3 Ziffern 1 bis 3 werden die Angaben über Anzahl und Schwere der in Anhang 1 und gegebenenfalls in Anhang 2 beschriebenen Mängel, die an von einzelnen Unternehmen betriebenen Fahrzeugen festgestellt werden, in das nach Artikel 8 des Königlichen Erlasses vom 8. Mai 2007 zur Umsetzung der Richtlinie 2006/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über Mindestbedingungen für die Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 und (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über Sozialvorschriften für Tätigkeiten im Kraftverkehr sowie zur Aufhebung der Richtlinie 88/599/EWG des Rates errichtete R ...[+++]


Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd bij het decreet van ...[+++]

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der durch das Dekret vom 30. Juni 2000 abgeänderten Fassun ...[+++]


Om die reden zou Verordening (EEG) nr. 3821/85 zodanig gewijzigd moeten worden dat alle voertuigen op een bepaalde datum met dit apparaat uitgerust moeten zijn.

Aus diesem Grund sollte die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 dahin gehend geändert werden, dass eine Ausrüstung aller Fahrzeuge mit einem solchen Gerät zu einem bestimmten Stichtag obligatorisch ist.


Bijgevolg wordt Verordening (EEG) nr. 3821/85 als volgt gewijzigd:

Dementsprechend wird die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 wie folgt geändert:


(1) dagelijkse rijtijden, onderbrekingen en dagelijkse rusttijden; de registratiebladen van de voorgaande dagen die volgens artikel 15, lid 7 van Verordening (EEG) nr. 3821/85 als gewijzigd aan boord van het voertuig moeten zijn en of de gegevens die voor dezelfde periode worden opgeslagen op de bestuurderskaart en/of in het geheugen van het controleapparaat overeenkomstig bijlage II;

(1) tägliche Lenkzeiten, Ruhepausen und tägliche Ruhezeiten; daneben die Schaublätter der vorhergehenden Tage, die gemäß Artikel 15 Absatz 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 im Fahrzeug mitzuführen sind, sowie die auf der Fahrerkarte und/oder im Speicher des Kontrollgeräts gemäß Anhang II der vorliegenden Richtlinie aufgezeichneten Daten.


2. De vervoersonderneming organiseert het werk van de bestuurders zoals bedoeld in lid 1 zodanig dat deze Verordening (EEG) nr. 3821/85 en hoofdstuk II van deze verordening kunnen naleven.

(2) Das Verkehrsunternehmen organisiert die Arbeit der in Absatz 1 genannten Fahrer so, dass diese die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 sowie des Kapitels II der vorliegenden Verordnung einhalten können.


Verordening (EEG) nr. 3821/85 dient te worden gewijzigd teneinde rechtszekerheid te garanderen wat betreft de nieuwe data voor de invoering van de digitale tachograaf en voor de beschikbaarheid van de bestuurderskaarten.

Die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 sollte auch geändert werden, um die Rechtssicherheit hinsichtlich der neuen Termine für die Einführung digitaler Fahrtenschreiber und für die Verfügbarkeit von Fahrerkarten zu fördern.


Verordening (EEG) nr. 3821/85 dient te worden gewijzigd om de specifieke verplichtingen voor vervoersondernemingen en bestuurders te verduidelijken, de rechtszekerheid te bevorderen en de handhaving van rij‐ en rusttijden door controles langs de weg te vergemakkelijken.

Die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 sollte geändert werden, um die besonderen Verpflichtungen der Verkehrsunternehmen und der Fahrer klar herauszustellen sowie um die Rechtssicherheit zu fördern und die Durchsetzung der maximalen Lenk- und Ruhezeiten durch Straßenkontrollen zu erleichtern.


verplichte uitrusting van alle voertuigen die onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen met een registratieapparaat, overeenkomstig bijlage IB van Verordening (EG) nr. 2135/98, uiterlijk 36 maanden na de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van de desbetreffende technische specificaties die moeten worden vastgesteld krachtens artikel 17, lid 2 van Verordening (EEG) nr. 3821/85, als gewijzigd;

eine obligatorische Ausstattung aller Fahrzeuge, die in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen, mit einem Kontrollgerät gemäß Anhang I B der Verordnung (EG) Nr. 2135/98 spätestens 36 Monate nach dem Datum der Veröffentlichung – im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften – der technischen Spezifikationen, die nach Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 in der geänderten Fassung anzunehmen sind;


Uiterlijk een half jaar na publicatie van deze verordening in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen dient de Commissie een voorstel in bij het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van Richtlijn 88/599/EEG en van Verordening (EEG) nr. 3821/85 (beide gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2135/98).

Spätestens sechs Monate nach Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag zur Anpassung der Richtlinie 88/599/EWG und der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 (beide in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 2135/98) vor.




D'autres ont cherché : nr     zoals gewijzigd     nr 3821 85 zodanig     85 zodanig gewijzigd     85 als gewijzigd     lid 1 zodanig     worden gewijzigd     gewijzigd     85 beide gewijzigd     nr 3821 85 zodanig gewijzigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3821 85 zodanig gewijzigd' ->

Date index: 2023-06-09
w