Aangezien noch de Raad noch de Commissie enig tijdstip vaststellen voor de invoering en de
toepassing van deze regelingen binnen de Commissie en in het kader van het programma, is het noodzakelijk te bepalen dat de Commissie binnen een jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding v
an het programma de noodzakelijke regelingen moet treffen ter voorbereiding, instelling en uitvoering van aanpassingen (bijv. administratieve) of andere praktische
regelingen die overeenstemmen met de ontwikkeling van d
...[+++]e algemene doelen van het programma, alsmede de passende structurele regelingen, met inbegrip van de versterkte centrale instantie, om het programma integraal en permanent te coördineren.Dennoch legen weder der Rat
noch die Kommission einen zeitlichen Rahmen für die Aufstellung und den Einsatz dieser Vorkehrungen im R
ahmen des Programms fest. Es gilt bei der Kommission und im Rahmen des Programms festzulegen, dass die Kommission innerhalb eines Jahres ab dem Tag des Inkrafttretens des Programms die Maßnahmen zur Vorbereitung, Verabschiedung und Umsetzung der notwendigen Änderungen (z. B. in der Verwaltung) oder anderer praktischer Vorkehrungen getroffen haben muss, die der Entwicklung der allgemeinen Ziele des Program
...[+++]ms und den geeigneten strukturellen Vorkehrungen, die auch die verstärkten zentralen Ressourcen umfassen, mit dem Ziel der umfassenden und dauerhaften Koordinierung des Programms dienen.