Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nog een paar woorden willen toevoegen " (Nederlands → Duits) :

In een minuut kan men niet veel zeggen, maar ik zou nog een paar woorden willen toevoegen over reclame en de media.

In einer Minute kann man nicht viel sagen, aber ich möchte noch einige Worte über Werbung und Medien hinzufügen.


Ik zou tevens een paar woorden willen wijden aan de verenigbaarheid met het beleid inzake klimaatverandering.

Ich möchte auch kurz etwas über die Konsistenz bezüglich des Klimawandels sagen.


Er dient echter nog te worden opgemerkt dat, voor de toepassing van artikel 324ter, § 1, de woorden « wetens en willens » die de woorden « deel uitmaakt » voorafgaan, impliceren dat de vervolgende partij moet aantonen dat de vervolgde persoon « een positieve instelling [...] met kennis van zaken » moet hebben (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-662/3, p. 6).

Es ist jedoch noch anzumerken, dass zur Anwendung von Artikel 324ter § 1 die Wörter « wissentlich und willentlich », die dem Wort « angehört » voranstehen, beinhalten, dass die verfolgende Partei nachweisen muss, dass die verfolgte Person « eine positive Haltung [...] in Kenntnis der Sachlage » haben muss (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-662/3, S. 6).


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, niet dat ik bezwaar heb tegen het voorstel van de heer Dimitrakopoulos, maar ik zou nog een paar andere woorden willen toevoegen aan hetzelfde mondelinge amendement.

– (EN) Herr Präsident! Dies ist kein Einwand gegen den Vorschlag von Herrn Dimitrakopoulos, ich möchte diesem mündlichen Änderungsantrag lediglich einige Worte hinzufügen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag twee woorden willen toevoegen aan amendement 2, namelijk "en KMO's", zodat de eerste regel als volgt komt te luiden: "deelt de mening dat staatssteun moet worden toegekend op grond van criteria die in het voordeel zijn van innovatieve startende ondernemingen en KMO's", enzovoorts.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Änderungsantrag 2 um zwei Wörter ergänzen, nämlich „und KMU“, sodass die erste Zeile wie folgt lauten würde: „stimmt der Auffassung zu, dass staatliche Beihilfen auf der Grundlage von Kriterien bewilligt werden sollten, die innovative Unternehmensneugründungen und KMU fördern“, usw.


Namens al mijn collega’s van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zou ik enkele woorden willen toevoegen aan de samenvatting van het zesde Ierse voorzitterschap van de Europese Unie, in een periode die zonder meer historisch is geweest.

Im Namen aller meiner Kollegen aus der PPE-DE-Fraktion möchte ich dem zusammenfassenden Überblick über die sechste irische Präsidentschaft der Europäischen Union, die zu einer wahrhaft historischen Zeit erfolgte, einige Worte hinzufügen.


Er dient echter nog te worden opgemerkt dat, voor de toepassing van artikel 324ter, § 1, de woorden « wetens en willens » die de woorden « deel uitmaakt » voorafgaan, impliceren dat de vervolgende partij moet aantonen dat de vervolgde persoon « een positieve instelling [.] met kennis van zaken » moet hebben (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-662/3, p. 6).

Zur Anwendung von Artikel 324ter § 1 ist ferner zu präzisieren, dass die Wörter « bewusst und absichtlich » vor dem Wort « angehört » beinhalten, dass die verfolgende Partei beweist, dass die verfolgte Person « eine positive Haltung in Kenntnis der Sachlage » hat (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-662/3, S. 6).


Er dient echter nog te worden opgemerkt dat, voor de toepassing van artikel 324ter, § 1, de woorden « wetens en willens » die de woorden « deel uitmaakt » voorafgaan, impliceren dat de vervolgende partij moet aantonen dat de vervolgde persoon « een positieve instelling [.] met kennis van zaken » moet hebben (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-662/3, p. 6).

Zur Anwendung von Artikel 324ter § 1 ist ferner zu präzisieren, dass die Wörter « bewusst und absichtlich » vor dem Wort « angehört » beinhalten, dass die verfolgende Partei beweist, dass die verfolgte Person « eine positive Haltung in Kenntnis der Sachlage » hat (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-662/3, S. 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een paar woorden willen toevoegen' ->

Date index: 2024-11-17
w