Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau van kennis over veilige seks " (Nederlands → Duits) :

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer ...[+++]

Den oben erwähnten Mitgliedern der Ausschüsse stehen jedoch ein oder mehrere zu diesem Zweck vom König bestimmte Militär- oder Zivilsachverständige bei, deren Kenntnisse der deutschen Sprache durch folgende Diplome, Zeugnisse oder Eigenschaften nachgewiesen werden: 1. Diplom eines Lizentiaten der germanischen Philologie mit Deutsch als Hauptsprache, 2. Diplom eines Lizentiaten-Dolmetschers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 3. Diplom eines Lizentiaten-Übersetzers, unter anderem für die Übersetzung in die deuts ...[+++]


Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek waarmee de behandelende arts kan bevestigen ...[+++]

Dieses Muster enthält: a) eine Information für den Sportler über die Art und Weise, wie seine personenbezogenen, auch medizinischen Daten verarbeitet werden, b) eine Rubrik für die Krankengeschichte des Sportlers, aus der zumindest die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen, Laboranalysen oder medizinischen bildgebenden Verfahren im Zusammenhang mit dem Antrag hervorgehen, c) unterschiedliche Rubriken für die Angabe der Dosierung, der Häufigkeit, der Darreichungsform und -dauer des grundsätzlich verbotenen Stoffs, d) eine Rubrik, in der der behandelnde Arzt bescheinigen kann ...[+++], dass die angegebene Behandlung medizinisch geeignet ist und dass die Verwendung eines alternativen Arzneimittels/alternativer Arzneimittel, die nicht in der Verbotsliste enthalten sind, für die beschriebene Krankheitsbehandlung nicht geeignet wäre, 3. der Antragsvordruck ist vom Sportler ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und unterschrieben, 4. der Antrag: a) ist bei nationalen Spitzensportlern - außer in einem der Fälle gemäß Absatz 2 - spätestens 30 Tage vor der Trainingsphase, der Wettkampfveranstaltung oder dem Wettkampf, für die/den die TUE beantragt wird, einzureichen, b) kann bei Amateursportlern - außer in einem der Fälle gemäß Absatz 2 - rückwirkend innerhalb von 15 Werktagen ab Eingang der Post der NADO-DG mit der Mitteilung über diese Möglichkeit eingereicht werden.


14. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de opmerking in het UNAIDS-verslag dat het niveau van kennis over veilige seks en HIV in veel landen laag blijft, ook in landen waar de epidemie een grote impact heeft; dringt er in dit verband op aan dat voorlichting, onderwijs en advies over verantwoordelijk seksueel gedrag en effectieve preventie van seksueel overdraagbare ziektes, waaronder HIV, tot integrerende onderdelen worden gemaakt van alle diensten op het gebied van reproductieve en seksuele gezondheid;

14. bekundet seine Besorgnis darüber, dass dem UNAIDS-Bericht zufolge der Stand des Wissens über sichere sexuelle Praktiken und HIV in vielen Ländern nach wie vor niedrig ist, auch in den Ländern, in denen die Epidemie schwerwiegende Auswirkungen gehabt hat; fordert deshalb, dass Information, Aufklärung und Beratung im Hinblick auf verantwortungsbewusstes sexuelles Verhalten und die wirksame Prävention sexuell übertragbarer Krankheiten einschließlich HIV zu festen Bestandteilen aller Dienste im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit werden.


13. is bezorgd over het feit dat uit het UNAIDS-verslag blijkt dat de kennis over veilige seks en HIV in veel landen nog steeds gering is, ook in landen waar de ziekte wijd verbreid is; bepleit in dit verband dat voorlichting, onderwijs en adviesverlening over verantwoordelijk seksueel gedrag en doeltreffende preventie van seksueel overdraagbare ziekten, met inbegrip van HIV, een integraal onderdeel wordt van alle voorzieningen voor reproductieve en seksuele gezondheid;

13. äußert seine Besorgnis über die Tatsache, dass in dem UNAIDS-Bericht hervorgehoben wird, dass die Kenntnisse über sicheren Sex und HIV in vielen Ländern immer noch gering sind, einschließlich in denjenigen, in denen die Seuche schwere Auswirkungen hat; fordert in dieser Hinsicht Aufklärung, Schulung und Beratung über verantwortungsbewusstes sexuelles Verhalten und wirksame Prävention gegen sexuell übertragbare Krankheiten, einschließlich HIV, damit sie integrale Bestandteile aller Dienstleistungen im Bereich reproduktiver und sexueller Gesundheit wrden;


14. is van oordeel dat het mondiger maken van vrouwen door hun volledige toegang te bieden tot informatie, diensten en voorzieningen op het gebied van seksualiteit en reproductieve gezondheid, ertoe leidt dat zij beter kunnen onderhandelen over veilige seks en zich beter kunnen beschermen tegen seksueel overdraagbare aandoeningen, waaronder HIV/AIDS;

14. vertritt die Ansicht, dass die Stärkung der Selbstbestimmung von Frauen, indem dafür gesorgt wird, dass sie uneingeschränkten Zugang zu Informationen, Diensten und Bedarfsgütern im Bereich der Sexual- und Reproduktivgesundheit erhalten, ihre Position im Hinblick auf die Forderung nach geschütztem Geschlechtsverkehr und den Schutz vor sexuell übertragbaren Krankheiten wie HIV/AIDS stärken würde;


12. verneemt met bezorgdheid uit het UNAIDS-verslag dat het kennisniveau over veilige seks en HIV in veel landen nog steeds laag is, ook in de landen waar de epidemie een sterke weerslag heeft; bepleit in dit verband dat informatie, onderwijs en voorlichting over verantwoordelijk seksueel gedrag en effectieve preventie van seksueel overdraagbare ziekten waaronder HIV, tot integrale onderdeel worden gemaakt van alle diensten op gebied van reproductieve en seksuele gezondheid;

12. ist besorgt, weil dem UNAIDS-Bericht zufolge der Informationsstand über sichere sexuelle Praktiken und HIV in vielen Ländern nach wie vor niedrig ist, auch in den Ländern mit hoher Infektionsrate; fordert deshalb, dass die Information, Bildung und Beratung im Bereich der verantwortungsvollen sexuellen Praktiken und der wirksamen Prävention sexuell übertragbarer Krankheiten einschließlich HIV feste Bestandteile aller Sexual- und Reproduktionsgesundheitsdienste sein sollen;


3. De exploitant van de betrokken toepassing verzekert zich ervan dat het betrokken personeel de nodige certificering zoals bedoeld in lid 2, heeft verworven. Dat houdt in een passend niveau van kennis van de geldende regelingen en normen, alsook de nodige bekwaamheid in het voorkomen van emissies, het terugwinnen van gefluoreerde broeikasgassen en het veilig toepassen van apparatuur van het betrokken type en omvang.

(3) Der Betreiber einer betroffenen Anwendung sorgt dafür, dass das betroffene Personal die gemäß Absatz 2 erforderliche Zertifizierung erworben hat, was eine entsprechende Kenntnis der geltenden Vorschriften und Normen sowie die erforderliche Kompetenz für die Emissionsvermeidung und die Rückgewinnung fluorierter Treibhausgase und für den sicheren Umgang mit Einrichtungen der relevanten Art und Größe einschließt.


De lidstaten kunnen bepalen dat elkeen die reeds vóór 1 september 2000 als tussenpersoon werkzaam was, in een register ingeschreven stond en over een niveau van kennis, ervaring en integriteit beschikte dat vergelijkbaar is met dat wat deze richtlijn voorschrijft, automatisch in het in te voeren register zal worden ingeschreven, zodra aan de vereisten van artikel 4, leden 3 en 4, is voldaan.

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Personen, die vor September 2000 eine Vermittlungstätigkeit ausübten, in ein Register eingetragen waren und über ein Ausbildungs- und Erfahrungsniveau verfügten, das dem in dieser Richtlinie geforderten Niveau vergleichbar ist, nach Erfuellung der Anforderungen des Artikels 4 Absätze 3 und 4 automatisch in das anzulegende Register eingetragen werden.


In de subgroep "Indicatoren" van het Comité voor de sociale bescherming is reeds een begin gemaakt met de werkzaamheden. Deze subgroep buigt zich over deze kwestie met de bedoeling een lijst van gezamenlijk overeengekomen indicatoren op te stellen die het samenwerkingsproces op EU- niveau in verband met veilige en betaalbare pensioenen zouden kunnen onderbouwen.

Der Unterausschuss für Indikatoren des Sozialschutzausschusses hat bereits mit der Beratung begonnen, um ein Verzeichnis gemeinsam vereinbarter Indikatoren zu vereinbaren, die den Prozess der europäischen Zusammenarbeit für sichere und tragfähige Renten unterstützen soll.


Ook welkom was de informatie over de vele kleinschalige zelfhulpprogramma’s waarbinnen onderricht wordt gegeven over veilige seks en condoomgebruik - programma’s die hun waarde bewezen hebben voor het indammen van de verspreiding van HIV/aids.

Positiv wurden zudem Informationen aufgenommen, wonach sich die zahlreichen Aufklärungskampagnen vor Ort zu Kondomen und Safer Sex als geeignet erwiesen haben, die Ausbreitung von HIV/AIDS einzudämmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau van kennis over veilige seks' ->

Date index: 2024-04-07
w