Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe vraagstukken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

2. benadrukt dat, om de harmonieuze ontwikkeling van de Unie en de goede werking van de communautaire programma's te verzekeren, deze organisaties moderne administratie- en beheerscapaciteit nodig hebben om met kennis van zaken en op samenhangende wijze toekomstgeoriënteerde strategieën uit te kunnen stippelen, die ook vraagstukken moeten omvatten die specifiek zijn voor de regio's, en zo bij te kunnen dragen aan de kwaliteit en doeltreffendheid van het beleid op de verschillende terreinen; beklemtoont daarbij dat de bestaande besluitvormingsmechanismen en bestuursprocessen moeten worden onderwo ...[+++]

2. betont, dass diese Strukturen mit modernen Verwaltungs- und Managementkapazitäten ausgestattet werden müssen, damit sie – in genauer Kenntnis der Sachverhalte und ihrer Wechselwirkungen – zukunftsweisende Strategien formulieren können, in deren Rahmen auch den Besonderheiten der Regionen Rechnung getragen wird und die dadurch zu Qualität und Wirksamkeit der verschiedenen Maßnahmen in den einzelnen Bereichen beitragen, so dass sich die Union letztendlich harmonisch entwickeln kann und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen können; hält es dabei für wesentlich, dass die bestehenden Beschlussfassungsmechanismen und Verwaltungsabläufe ...[+++]


3. beklemtoont dat de WTO-regelgeving betreffende liberalisatie van de regionale handel het raamwerk moeten vormen waarbinnen de ontwikkeling van de VHZ's plaatsvindt en dat in het kader daarvan "nieuwe" vraagstukken moeten worden behandeld zoals "integratie in de diepte" en convergentie van regelgeving, en dringt aan op verduidelijking van concepten die in regelgeving slecht zijn gedefinieerd, met name in verband met de bijzondere en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden;

3. betont, dass die Kohärenz zwischen den WTO-Bestimmungen über die Liberalisierung des regionalen Handels und der Entwicklung der Freihandelszonen sichergestellt werden muss, wobei auch die starke Zunahme von Abkommen zwischen Ländern und Regionen mit enorm unterschiedlichem Entwicklungsniveau zu berücksichtigen ist;


2. beklemtoont dat de WTO-regelgeving betreffende liberalisatie van de regionale handel het raamwerk moeten vormen waarbinnen de ontwikkeling van de VHZ’s plaatsvindt en dat in het kader daarvan "nieuwe" vraagstukken moeten worden behandeld zoals "integratie in de diepte" en convergentie van regelgeving, en dringt aan op verduidelijking van concepten die in regelgeving slecht zijn gedefinieerd;

2. betont, dass die WTO-Bestimmungen über die Liberalisierung des regionalen Handels den Rahmen für die Entwicklung der Freihandelszonen bilden müssen und „neue“ Fragen wie die tiefgreifende Integration und die rechtliche Konvergenz einbezogen werden müssen, und fordert eine Präzisierung der Begriffe, die in den Bestimmungen unzureichend definiert sind;


3. beklemtoont dat de WTO-regelgeving betreffende liberalisatie van de regionale handel gelijke tred moet houden met de ontwikkeling van de VHZ’s, o.a. met het feit dat steeds vaker overeenkomsten worden gesloten tussen landen en regio's met in hoge mate verschillende ontwikkelingsniveaus en dat in het kader daarvan "nieuwe" vraagstukken moeten worden behandeld zoals "integratie in de diepte" en convergentie van regelgeving, en dringt aan op verduidelijking van concepten die in regelgeving slecht zijn gedefinieerd, o.m. in verband met bijzondere en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden;

3. betont, dass die WTO-Bestimmungen über die Liberalisierung des regionalen Handels mit der Entwicklung der Freihandelszonen, darunter auch der starken Zunahme von Abkommen zwischen Ländern und Regionen mit enorm unterschiedlichem Entwicklungsniveau, Schritt halten müssen und „neue“ Fragen wie die tiefgreifende Integration und die rechtliche Konvergenz einbezogen werden müssen; fordert eine Präzisierung der Begriffe, die in den Bestimmungen unzureichend definiert sind, einschließlich der im Zusammenhang mit der besonderen und differenzierten Behandlung der Entwicklungsländer;


1. beklemtoont dat de WTO-regelgeving betreffende liberalisatie van de regionale handel gelijke tred moet houden met de ontwikkeling van de VHZ’s o.a. met het feit dat steeds vaker overeenkomsten worden gesloten tussen landen en regio's met in hoge mate verschillende ontwikkelingsniveaus en dat in het kader daarvan "nieuwe" vraagstukken moeten worden behandeld zoals "integratie in de diepte" en convergentie van regelgeving, en dringt aan op verduidelijking van concepten die in regelgeving slecht zijn gedefinieerd, o.m. in verband met bijzondere en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden;

1. betont, dass die WTO-Bestimmungen über die Liberalisierung des regionalen Handels mit der Entwicklung der Freihandelszonen, darunter auch der starken Zunahme von Abkommen zwischen Ländern und Regionen mit enorm unterschiedlichem Entwicklungsniveau, Schritt halten müssen und „neue“ Fragen wie die tiefgreifende Integration und die rechtliche Konvergenz einbezogen werden müssen; fordert eine Präzisierung der Begriffe, die in den Bestimmungen unzureichend definiert sind, einschließlich der im Zusammenhang mit der besonderen und differenzierten Behandlung der Entwicklungsländer;


Met de ontwikkeling van de interne markt zullen zich steeds nieuwe vraagstukken aandienen en zullen oude antwoorden nader moeten worden toegelicht.

Mit fortschreitender Entwicklung des Binnenmarkts tauchen ständig neue Fragen auf, und alte Antworten müssen weiter präzisiert werden.


Deze partnerschappen moeten ook aandacht besteden aan vraagstukken die verband houden met de uit de mondialisering voortvloeiende nieuwe internationale arbeidsverdeling, waarbij een sectorgewijze aanpak het meest aangewezen is.

Die Partnerschaften sollten auch die Fragen im Zusammenhang mit der neuen internationalen Arbeitsteilung aufgrund der Globalisierung behandeln und dabei sektorenspezifisch arbeiten.


Deel vier gaat eerst in op de praktische stappen die de Commissie in de periode voor 2006 wil nemen om de samenwerkingsactiviteiten langs de buitengrenzen binnen het huidige wetgevingskader te versterken. Vervolgens wordt een eerste analyse gemaakt van verdere opties voor de periode na 2006, waarbij de voornaamste vraagstukken worden geïdentificeerd die moeten worden onderzocht in verband met de oprichting van het toekomstige nieuwe nabuurschapsinstrument.

Im vierten Abschnitt werden zunächst die praktischen Maßnahmen erläutert, welche die Kommission unmittelbar bis 2006 umzusetzen gedenkt, um die Kooperationsaktivitäten an den Außengrenzen innerhalb des geltenden Rechtsrahmens zu stärken. Im Anschluss daran wird für den Zeitraum nach 2006 eine erste Analyse weiterer Optionen durchgeführt.


(5) Overwegende dat de vraagstukken waarop deze richtlijn betrekking heeft, gescheiden moeten worden behandeld van de systeemvraagstukken die nog bij de Commissie in studie zijn; dat het nodig kan blijken later een nieuw voorstel in te dienen dat deze systeemvraagstukken bestrijkt, met name het definitieve karakter van de afrekening ("settlement finality");

(5) Die Aspekte, auf die sich diese Richtlinie bezieht, müssen gesondert von den systembezogenen Fragen behandelt werden, die die Kommission noch nicht abschließend geprüft hat. Gegebenenfalls muß ein weiterer Vorschlag vorgelegt werden, der diese systembezogenen Fragen und vor allem das Problem der Endgültigkeit der Abrechnung (settlement finality) abdeckt.


Overwegende dat , ingevolge artikel 30 van genoemde Akte , de richtlijn van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautair handelsverkeer in runderen en varkens ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij de richtlijn van de Raad van 7 februari 1972 ( 3 ) , moet worden gewijzigd overeenkomstig de in bijlage II van deze Akte vervatte richtsnoeren ; dat derhalve de bijlagen B en C van genoemde richtlijn moeten worden aangevuld met de lijst van de in elke ...[+++]

Auf Grund des Artikels 30 der vorerwähnten Akte muß die Richtlinie des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen (2), zuletzt geändert durch die Richtlinie des Rates vom 7. Februar 1972 (3), gemäß den in Anhang II dieser Akte aufgestellten Leitlinien geändert werden. Die Anlagen B und C dieser Richtlinie müssen daher durch die Liste der staatlichen Institute, die in jedem neuen Mitgliedstaat mit der amtlichen Prüfung der Tuberkuline beauftragt sind, und die Anlage F durch die Bezeichnung der Personen, die von jedem neuen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe vraagstukken moeten' ->

Date index: 2023-02-16
w