Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe overweging aan bij de door de rapporteur geïntroduceerde mogelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

Dit amendement sluit middels een nieuwe overweging aan bij de door de rapporteur geïntroduceerde mogelijkheid dat de opbrengst van de verkoop van slots wordt besteed aan verbetering en vergroting van de luchthavencapaciteit.

Dieser Änderungsantrag betont durch einen neuen Erwägungsgrund die vom Berichterstatter geschaffene Möglichkeit, dass die Einnahmen aus dem Verkauf von Zeitnischen dazu verwendet werden können, die Flughafenkapazität zu verbessern und zu stärken.


De rapporteur acht het van belang te benadrukken dat de verordening moet aansluiten op de algemene bepalingen van artikel 208 VWEU alsmede op de algemene doelstellingen van duurzame economische ontwikkeling, fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en uitbanning van armoede in Bangladesh. Hij heeft hiertoe een nieuwe overweging en een nieuw lid aan artikel 1 van de verordening toegevoegd.

Der Berichterstatter hielt es für wichtig hervorzuheben, dass die Verordnung mit den allgemeinen Vorschriften des Artikels 208 AEUV sowie mit den allgemeinen Zielen in Bezug auf nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, angemessene Arbeitsbedingungen und Armutsbekämpfung in Bangladesch im Einklang stehen muss, und hat daher eine neue Erwägung und in Artikel 1 der Verordnung einen neuen Absatz eingefügt.


Om die reden heeft de rapporteur deze verwijzingen en bepalingen uit de verordening geschrapt en vervangen door een nieuwe overweging waarin wordt erkend dat Bangladesh recht heeft op het innen van een uitvoerbelasting van een bedrag dat het land passend acht.

Der Berichterstatter hat diese Bezugnahmen und Vorschriften daher aus der Verordnung gestrichen und eine neue Erwägung eingefügt, in der das Recht von Bangladesch anerkennt, wird eine Ausfuhrabgabe nach eigenem Ermessen zu erheben.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, in het voorstel tot codificatie van een drietal verordeningen uit de periode 1987-1990 tot vaststelling van niveaus van radioactieve besmetting na een nucleair ongeval of bij stralingsgevaar geeft de invoeging van een nieuwe overweging de mogelijkheid om alsnog een reeds bestaande bepaling te motiveren, en om nader te motiveren waarom de Raad het recht zou moeten hebben om rechtstreeks de bevoegdheid uit te oefenen om een verordening vast te stellen met het oog op de tijdige bekrachtiging van de maatregel ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, die Einfügung einer neuen Erwägung in den Vorschlag über eine Kodifizierung der drei Verordnungen, die zwischen 1987 und 1990 angenommen wurden und die die Höchstwerte an Radioaktivität bei einer radiologischen Notstandssituation festsetzen, verleiht einem bestehenden Artikel einen Ex-post -Impuls und begründet das Recht des Rates auf die Ausübung unmittelbarer Befugnisse hinsichtlich der Annahme einer Verordnung, damit er den von der Kommission vorgeschlagenen Notfallmaßnahmen unverzüglich ...[+++]


De Commissie heeft daarnaast nieuwe technieken en instrumenten (e-veilingen, dynamische aankoopsystemen) geïntroduceerd om aanbestedende diensten de mogelijkheid te geven intensiever gebruik te maken van elektronische communicatiemiddelen, met het doel om de resultaten van hun aanbestedingsprocedures te verbeteren.

Daneben hat die Kommission neue Techniken und Instrumente (elektronische Versteigerungen, Dynamische Beschaffungssysteme) eingeführt, um den öffentlichen Auftraggebern eine umfassendere Nutzung der elektronischen Kommunikation im Interesse besserer Beschaffungsergebnisse zu ermöglichen.


Om de lidstaten de mogelijkheid te bieden informatie uit andere bronnen dan het certificaat van overeenstemming te gebruiken om het proces van registratie en in het verkeer brengen van een nieuwe personenauto af te ronden, zoals aangegeven in overweging 26 van Verordening (EG) nr. 443/2009, dient te worden vastgesteld welke andere documenten dezelfde nauwkeurigheid garanderen en derhalve door ...[+++]

Damit die Mitgliedstaaten, wie in Erwägungsgrund 26 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 vorgesehen, auch Informationen aus anderen Quellen als der Übereinstimmungsbescheinigung verwenden können, um das Verfahren der Zulassung und der Inbetriebnahme eines neuen Personenkraftwagens abzuschließen, ist festzulegen, welche anderen Unterlagen eine gleichwertige Genauigkeit bieten und daher zur Verwendung durch die Mitgliedstaaten zugelassen werden sollten.


-1 ter. Nieuwe overweging na overweging 10 (10 ter) Bij de in artikel 8 bis bedoelde evaluatie van afzonderlijke bepalingen moet de ingeslagen weg naar verdere harmonisatie van de opleidingseisen voor kajuitpersoneel worden voorgezet om het vrij verkeer van kajuitpersoneel binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken. In deze context moet opnieuw worden gekeke ...[+++]

"(10b) Bei der Prüfung einiger Bestimmungen gemäß Artikel 8a sollte der Kurs in Richtung einer weiteren Harmonisierung der bisher angenommenen Weiterbildungsanforderungen für Flugbegleiter beibehalten werden, um die Freizügigkeit der Flugbegleiter innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern. In diesem Zusammenhang sollte die Möglichkeit einer weiteren Harmonisierung der Qualifikationen von Flugbegleitern erneut geprüft werden".


Het tweede deel van het amendement is overbodig aangezien de mogelijkheid om voorwaarden inzake milieubescherming vast te stellen elders in het voorstel uitdrukkelijk zijn omschreven (zie het commentaar bij de amendementen 3 en 33), terwijl in de nieuwe overweging 32 bis, die wordt genoemd in het commentaar bij amendement 56, wordt herinnerd aan de verplichting om de sociale wetgeving na te leven.

Der zweite Punkt der Abänderung ist insofern überfluessig, als die Möglichkeit, Bedingungen im Zusammenhang mit dem Umweltschutz zu stellen, an anderer Stelle des Vorschlags (vgl. Anmerkungen zu den Abänderungen 3 und 33) genannt ist, während auf die Verpflichtung zur Einhaltung der sozialrechtlichen Vorschriften im neuen Erwägungsgrund 32a hingewiesen wird (vgl. Anmerkungen zu Abänderung 56).


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


In de SIS II-voorstellen wordt de mogelijkheid geïntroduceerd om een nieuwe categorie gegevens te verwerken, die specifieke aandacht verdient: biometrische gegevens.

Mit den SIS-II-Vorschlägen wird die Möglichkeit der Verarbeitung einer neuen Datenkategorie eingeführt, die besondere Beachtung verdient, nämlich der biometrischen Daten.


w