Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Traduction de «nieuwe ernstige schendingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.Bevorderen en optimaal gebruik maken van het nieuwe EU-systeem voor vroegtijdige waarschuwing bij conflicten als een middel tot preventie van ernstige schendingen van de mensenrechten.

a.Förderung und bestmögliche Nutzung des neuen EU-Konfliktfrühwarnsystems als Instrument für die Verhütung schwerer Menschenrechtsverletzungen.


24. betreurt de op 22 mei 2014 gepubliceerde uitspraak van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie waarin het EESC wordt veroordeeld voor het schenden van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in verband met het ontslag van één van zijn personeelsleden in 2013; betreurt eveneens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 oktober 2014 in zaak T-530/12 P (M.B.G./EESC) in het nadeel van het EESC en met betrekking tot de melding van onregelmatigheden tegen de vroegere secretaris-generaal door het hoofd van de juridische dienst van het EESC; vraagt aan het EESC en zijn nieuwe secretaris-generaal passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er zich geen ...[+++]

24. bedauert das am 22. Mai 2014 veröffentlichte Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst, in dem dem EWSA zur Last gelegt wurde, bei der Entlassung eines seiner Bediensteten im Jahr 2013 gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen zu haben; bedauert ferner das für den EWSA negative Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Oktober 2014 in der Rechtssache T-530/12 P, M. B. G. / EWSA betreffend die Meldung von dem ehemaligen Generalsekretär zur Last gelegten Missständen durch den Leiter des Juristischen Dienstes des EWSA; fordert den EWSA und seinen neuen Generalsekretär auf ...[+++]


a.Bevorderen en optimaal gebruik maken van het nieuwe EU-systeem voor vroegtijdige waarschuwing bij conflicten als een middel tot preventie van ernstige schendingen van de mensenrechten.

a.Förderung und bestmögliche Nutzung des neuen EU-Konfliktfrühwarnsystems als Instrument für die Verhütung schwerer Menschenrechtsverletzungen.


D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, me ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es beunruhigende Anzeichen dafür gibt, dass in der Ukraine ernsthaft gegen demokratische Regeln und Freiheiten verstoßen wird, wodurch die Chancen weiter verringert werden, die angespannte sozioökonomische Lage und die politischen Feindseligkeiten im Land zu überwinden, etwa die Auflösung der Fraktion der Kommunistischen Partei der Ukraine im Parlament, die Gerichtsverhandlung, die zum Verbot dieser Partei führen soll, ein neues Gesetz, mit dem die Behörden befugt werden, Fernsehen und Rundfunk zu verbieten od ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt ten zeerste de ernstige schendingen van de humanitaire wetgeving en de wijdverspreide schendingen van de mensenrechtenwetgeving, met name door voormalige Sékéla en militiagroepen, waaronder lynchpartijen, standrechtelijke executies, gedwongen verdwijningen, willekeurige arrestaties en detenties, marteling, seksueel en gendergerelateerd geweld en ronselen van kindsoldaten; uit zijn grote bezorgdheid over de nieuwe spiraal van geweld ...[+++]

1. verurteilt die schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die weitverbreiteten Menschenrechtsverletzungen aufs Schärfste, die von ehemaligen Séléka-Rebellen und Milizen, insbesondere von den Milizen namens „Anti-Balaka“ (Gegen die Macheten), begangen wurden, wie etwa außergerichtliche Hinrichtungen, Hinrichtungen im Schnellverfahren, Verschleppung, willkürliche Verhaftungen und Inhaftierung, Folter, sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt sowie die Rekrutierung von Kindersoldaten; ist zutiefst besorgt über die neue Spirale der Gewalt und der Vergeltung in der Zentralafrikanischen Republik, wobei die Lage außer Kontroll ...[+++]


Het nieuwe wetgevingsbesluit verplicht de lidstaten ertoe in hun nationale wetgeving effectieve, evenredige en afschrikkende straffen op te nemen voor ernstige schendingen van het Gemeenschapsrecht inzake milieubescherming.

Nach dem neuen Rechtsetzungsakt müssen die Mitgliedstaaten in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen für schwere Verstöße gegen das gemeinschaftliche Umweltschutzrecht vorsehen.


Commissaris, fungerend voorzitter van de Raad, onze vraag is dan ook concreet: kunnen wij ervoor zorgen dat deze problemen, in elk geval deze ernstige schendingen van de mensenrechten, worden opgelost voordat een nieuwe samenwerkingsovereenkomst wordt gesloten?

Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident! Wir möchten Ihnen daher eine ganz konkrete Frage stellen: Ist gewährleistet, dass diese Probleme – zumindest die eklatanten Menschenrechtsverstöße – vor dem Abschluss eines neuen Kooperationsabkommens gelöst werden?


De op 5 juni bekendgemaakte diplomatieke maatregelen waren bedoeld om een signaal af te geven aan de Cubaanse autoriteiten en duidelijk te maken dat de nieuwe, ernstige schendingen van de mensenrechten simpelweg onaanvaardbaar waren.

Mit den diplomatischen Schritten, die am 5. Juni angekündigt wurden, sollte den kubanischen Behörden signalisiert werden, dass die neuen schweren Menschenrechtsverletzungen einfach nicht hinnehmbar sind.


Artikel 10 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door artikel 16, 2°, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht (hierna : wet van 5 augustus 2003) dat een nieuw punt 1°bis heeft ingevoegd, luidt :

Artikel 10 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 16 Nr. 2 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht (nachstehend: Gesetz vom 5. August 2003), der eine neue Nr. 1bis eingeführt hat, lautet wie folgt:


De Commissie heeft unaniem een nieuwe clementieregeling goedgekeurd met meer stimulansen voor ondernemingen om ernstige schendingen van de antitrustregels te melden.

Sie erließ einstimmig eine neue Bonusregelung, die Unternehmen größere Anreize bietet, besonders schwere Kartellverstöße anzuzeigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe ernstige schendingen' ->

Date index: 2025-07-28
w