Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-wederzijdse overeenkomsten tussen » (Néerlandais → Allemand) :

2. De lidstaten mogen bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake administratieve samenwerking en wederzijdse bijstand tussen hun bevoegde instanties bij de toepassing en monitoring van de in artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG vermelde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden op gedetacheerde werknemers toepassen, mits deze overeenkomsten of regelingen de rechten en verplichtingen van de betrokken werknemers en ondernemingen niet negatief beïnvloeden.

(2) Die Mitgliedstaaten können bilaterale Vereinbarungen oder Regelungen über die Verwaltungszusammenarbeit und die gegenseitige Amtshilfe anwenden, die zwischen ihren zuständigen Behörden zur Anwendung und Überwachung der für entsandte Arbeitnehmer geltenden Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen gemäß Artikel 3 der Richtlinie 96/71/EG getroffen wurden, sofern diese Vereinbarungen und Regelungen nicht die Rechte und Pflichten der betroffenen Arbeitnehmer und Unternehmen beeinträchtigen.


De GVTO ontheft licentieovereenkomsten tussen bedrijven met beperkte marktmacht (bijv. een marktaandeel van minder dan 20 % voor overeenkomsten tussen concurrenten en 30 % voor overeenkomsten tussen niet-concurrenten), en die aan bepaalde voorwaarden voldoen.

Nach der TT-GVO sind Vereinbarungen zwischen Unternehmen mit beschränkter Marktmacht (d. h., der individuelle Marktanteil liegt bei Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern bei unter 20 % und bei Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern unter 30 %), freigestellt, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt werden.


Gegevens verkrijgen door gebruik te maken van de bestaande overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en sectorale overeenkomsten: de Amerikaanse autoriteiten moeten zich ertoe verbinden, als algemeen beginsel, gebruik te maken van een rechtskader zoals de overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en de sectorale overeenkomsten tussen de EU en de VS, bijvoorbeeld die inzake persoonsgegevens van passagiers en het programma voor het traceren van ter ...[+++]

Rückgriff auf die geltenden Rechtshilfeabkommen und sektorspezifischen Abkommen zum Zwecke der Datenübermittlung: Die US-Behörden sollten sich dazu verpflichten, grundsätzlich auf Rechtsrahmen wie die geltenden Rechtshilfeabkommen und die sektorspezifischen Abkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten (wie das Fluggastdaten-Abkommen und das Abkommen über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung an die USA für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus, TFTP) zurückzugreifen, wenn sie Daten für Strafverfolgungszwecke benötigen.


Dit besluit laat de verplichtingen onverlet die voortvloeien uit de instrumenten van de Europese Unie inzake wederzijdse rechtshulp en wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken en uit bilaterale en multilaterale overeenkomsten of regelingen inzake wederzijdse rechtshulp tussen de lidstaten en derde landen, alsook die welke voortvloeien uit Besluit 2000/642/JBZ en Kaderbesluit 2006/960/JBZ.

Dieser Beschluss berührt nicht die Verpflichtungen, die sich aus den Rechtsakten der Europäischen Union über die Rechtshilfe oder die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen, aus bilateralen oder multilateralen Übereinkünften oder Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern über die Rechtshilfe und aus dem Beschluss 2000/642/JI und dem Rahmenbeschluss 2006/960/JI ergeben.


Niets in deze overeenkomst doet afbreuk aan bestaande overeenkomsten of regelingen tussen de partijen noch aan overeenkomsten tussen de Verenigde Staten-regering en lidstaten van de Europese Unie.

Bestehende Übereinkünfte oder Regelungen zwischen den Vertragsparteien sowie Übereinkünfte zwischen der US-Regierung und Mitgliedstaaten der Europäischen Union bleiben durch dieses Abkommen unberührt.


In overeenstemming met artikel 24 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hebben de nieuwe lidstaten met hun grondwet verband houdende verklaringen afgelegd met betrekking tot drie overeenkomsten die het afgelopen jaar namens de Europese Unie zijn ondertekend: de overeenkomsten tussen de EU en de VS van 25 juni 2003 betreffende uitlevering en betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken en de overeenkomst tussen de EU en N ...[+++]

Gemäß Artikel 24 des Vertrags über die Europäische Union gaben die neuen Mitgliedstaaten unter Hinweis auf ihre verfassungsrechtlichen Vorschriften Erklärungen zu drei Übereinkünften ab, die im letzten Jahr im Namen der Europäischen Union unterzeichnet worden waren; es handelt sich um die beiden Abkommen zwischen der EU und den USA vom 25. Juni 2003 über Auslieferung und Rechtshilfe sowie um das Abkommen zwischen der EU und Norwegen/Island vom 19. Dezember 2003 über Rechtshilfe.


Algemeen genomen zijn bilaterale investeringsverdragen overeenkomsten tussen twee landen ter bevordering van de wederzijdse investeringen en ter bescherming van de investeringen van investeerders uit beide landen (bv. tegen onteigening of nationalisering zonder betaling van een billijke vergoeding; dergelijke overeenkomsten voorzien tevens in de vrijheid om gelden winsten, royalty's, kapitaal over te dragen, bieden garanties tegen een schending van de eigendomsrechten, verbieden het opleggen van prestatieverplich ...[+++]

Bilaterale Investitionsabkommen (BIT) sind Vereinbarungen zwischen zwei Ländern, die wechselseitige Investitionen fördern und den Angehörigen beider Länder einen gewissen Schutz für ihre Investitionen bieten sollen (z.B. Schutz vor Enteignung oder Verstaatlichung ohne gerechte Entschädigung, freie Rückführung von Gewinnen, Tantiemen und Kapital, Garantie gegen die Verletzung von Eigentumsrechten und Verbot von Leistungsauflagen).


Er wordt naar behoren rekening gehouden met artikel 5 van de OSWB, waarin is bepaald hoe de OSWB zich verhoudt tot bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse bijstand tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, alsmede tot beginselverklaringen betreffende het CSI die deze bilaterale overeenkomsten aanvullen.

Artikel 5 AZGA, in dem das Verhältnis zwischen dem AZGA und den bilateralen Abkommen über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft und den USA sowie den diese bilateralen Abkommen ergänzenden CSI-Grundsatzerklärungen geregelt ist, wird gebührend Rechnung getragen.


De "de minimis"-drempels worden verhoogd tot een marktaandeel van 10% voor overeenkomsten tussen concurrenten en 15% voor overeenkomsten tussen niet-concurrenten.

Anhebung der de-minimis-Marktanteilsschwellen für Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern auf 10 % und für Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern auf 15 %


Het zou daarbij niet alleen om een technische aanpassing moeten gaan, maar de overeenkomsten zouden ook opnieuw moeten worden bekeken uit het oogpunt van het evenwicht in de landbouwsector; - de overeenkomsten aanpassen om rekening te houden met de komende uitbreiding van de Unie en de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe Lid-Staten van de Unie en de geassocieerde landen in de nieuwe overeenkomsten op te nemen; - onderzoeken waarom sommige tariefcontingenten die door de Unie aan geassocieerde landen zijn toegestaan, ...[+++]

Dabei sollte über technische Anpassungen hinaus die Möglichkeit geschaffen werden, die agrarpolitischen Bestimmungen der Abkommen angesichts der jüngsten Entwicklungen neu auszubalancieren; - Anpassung der Europa-Abkommen an die neuen Gegebenheiten, die sich aus der bevorstehenden Erweiterung der Union ergeben, um insbesondere die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen den neuen Mitgliedstaaten der Union und den assoziierten Ländern in die Europa-Abkommen zu integrieren; - Prüfung, warum bisher nur einige Zollkontingente, die die Europäische Union den assoziierten Ländern eingeräumt hat, voll ausgeschöpft wurden, sowie Suche nach ge ...[+++]


w