Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-naleving verplichtingen europese » (Néerlandais → Allemand) :

3. De in lid 2 bedoelde controle door de Autoriteit en de ordonnateur van het Europees Parlement strekt zich niet uit tot de naleving door Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van de uit het toepasselijke nationaal recht voortvloeiende verplichtingen als bedoeld in artikel 14.

(3) Die in Absatz 2 genannte Kontrolle durch die Behörde und den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments erstreckt sich nicht auf die Frage, ob die europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen ihre Verpflichtungen gemäß den in Artikel 14 genannten geltenden nationalen Rechtsvorschriften einhalten.


1. Controle op de naleving door Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van de uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen wordt in samenwerking uitgevoerd door de Autoriteit, de ordonnateur van het Europees Parlement en de bevoegde lidstaten.

(1) Die Kontrolle, ob die europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen ihre Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung erfüllen, erfolgt durch die Behörde, den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments und die zuständigen Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit.


3. De in lid 2 bedoelde controle door de Autoriteit en de ordonnateur van het Europees Parlement strekt zich niet uit tot de naleving door Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van de uit het toepasselijke nationaal recht voortvloeiende verplichtingen als bedoeld in artikel 14.

3. Die in Absatz 2 erwähnte Kontrolle durch die Behörde und den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments beinhaltet nicht die Kontrolle, ob die europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen die Verpflichtungen einhalten, die sich aus den in Artikel 14 erwähnten geltenden nationalen Gesetzen ergeben.


1. Controle op de naleving door Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van de uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen wordt in samenwerking uitgevoerd door de Autoriteit, de ordonnateur van het Europees Parlement en de bevoegde lidstaten.

1. Die Kontrolle der Einhaltung der Verpflichtungen der europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen gemäß dieser Verordnung wird von der Behörde, dem Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments und den zuständigen Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit durchgeführt.


Verder worden door het ontbreken van transparante procedures Europese richtlijnen inzake overheidsopdrachten niet nageleefd, lopen de watervoorziening en de naleving van Europese richtlijnen inzake het waterbeheer gevaar en worden de richtlijnen ter bescherming van het milieu en de biodiversiteit veelvuldig genegeerd.

Da die angewandten Verfahren nicht transparent sind, werden außerdem europäische Richtlinien über die öffentliche Auftragsvergabe nicht eingehalten, die Wasserversorgung und die Einhaltung europäischer Richtlinien über die Wasserbewirtschaftung sind gefährdet, und die Richtlinien über den Umweltschutz und die biologische Vielfalt werden häufig missachtet.


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis §§ 3 und 4 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen ...[+++]


dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw heeft aangenomen om te voldoen aan de Europese Richtlijn 91/676/EE ...[+++]

dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründen; dass die Wallonische Region in der Tat das Programm zur nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft als ihre Antwort auf die Europäische Richtlinie 91/676/EWG zum Sch ...[+++]


29. houdt vast aan het beginsel van een eigen tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht door nationale regeringen en regio's omdat dit tot een transparante taakverdeling, duidelijke verantwoordelijkheid en een dicht bij de burger staande tenuitvoerlegging van het EU-recht voert; hamert echter op een effectieve controle op de naleving van Europese verplichtingen, bijvoorbeeld aan de hand van inbreukprocedures;

29. hält an dem Grundsatz des eigenständigen Vollzugs des Gemeinschaftsrechts durch die einzelstaatlichen Regierung und Regionen fest, weil dies zu einer transparenten Aufgabenteilung, zu klarer Verantwortlichkeit und zu einer bürgernahen Durchsetzung des EU-Rechts führt, beharrt aber auf einer wirksamen Kontrolle der Einhaltung der europäischen Verpflichtungen etwa durch Vertragsverletzungsverfahren;


18. houdt vast aan het beginsel van een eigen tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht door nationale regeringen en regio's omdat dit tot een transparante taakverdeling, duidelijke verantwoordelijkheid en een dicht bij de burger staande tenuitvoerlegging van het EU-recht voert; hamert echter op een effectieve controle op de naleving van Europese verplichtingen, bijvoorbeeld aan de hand van inbreukprocedures;

18. hält an dem Grundsatz des eigenständigen Vollzugs des Gemeinschaftsrechts durch die einzelstaatlichen Regierung und Regionen fest, weil dies zu einer transparenten Aufgabenteilung, zu klarer Verantwortlichkeit und zu einer bürgernahen Durchsetzung des EU-Rechts führt, beharrt aber auf einer wirksamen Kontrolle der Einhaltung der europäischen Verpflichtungen etwa durch Vertragsverletzungsverfahren;


(13) Overwegende dat de grenzen waarbinnen en de voorwaarden waaronder de ECB gerechtigd is om ondernemingen sancties op te leggen bij niet-naleving van de verplichtingen krachtens verordeningen en beschikkingen van de ECB, zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 2532/98 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot de bevoegdheid van de Europese Centrale Bank om sancties op te leggen (5), overeenkomstig artikel 34.3 van de statuten; dat bij eventuele tegenstrijdigheid tussen de genoemde verordening en de bepalingen van deze ve ...[+++]

(13) Die Grenzen und Bedingungen, innerhalb deren bzw. unter denen die EZB befugt ist, Unternehmen bei Nichterfuellung von Verpflichtungen nach Maßgabe der Verordnungen und Entscheidungen der EZB mit Sanktionen zu belegen, sind gemäß Artikel 34.3 der Satzung in der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 des Rates vom 23. November 1998 über das Recht der Europäischen Zentralbank, Sanktionen zu verhängen (5), festgelegt. Bei einem Widerspruch zwischen den Bestimmungen jener Verordnung und der vorliegenden Verordnung, die es der EZB ermöglichen, Sanktionen zu verhängen, gehen die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung vor. Die bei Nichterfuellung d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-naleving verplichtingen europese' ->

Date index: 2022-06-08
w