Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet tot situaties leiden waarbij bedrijven " (Nederlands → Duits) :

Dit kan tot situaties leiden waarbij jongeren al in een vroeg stadium worden aangespoord om geld te verdienen, teneinde te kunnen beantwoorden aan de stereotype beelden van de rolmodellen die door de markt worden getoond.

Dies kann zu Situationen führen, in denen die jungen Menschen unter Druck geraten, sehr früh erwerbstätig zu werden, um den vom Markt vorgegebenen stereotypen Rollenmodellen entsprechen zu können.


Een proces waarbij bedrijven, EU-delegaties in partnerlanden en plaatselijke vertegenwoordigers van de civiele maatschappij (vooral mensenrechtenorganisaties en verdedigers van de mensenrechten) zijn betrokken, zal tot een beter begrip leiden van de uitdagingen waarmee bedrijven worden geconfronteerd die actief zijn in landen waar de overheid verzaakt aan de plicht de mensenrechten te beschermen.

Durch einen Prozess, in den Unternehmen, EU-Delegationen in Partnerländern und Akteure der kommunalen Zivilgesellschaft, insbesondere Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsaktivisten, eingebunden sind, soll um Verständnis für die Herausforderungen geworben werden, mit denen Unternehmen konfrontiert sind, die in Ländern tätig sind, in denen der Staat seiner Verpflichtung zum Schutz der Menschenrechte nicht nachkommt.


Wat de bekendmaking van niet-financiële informatie betreft, hebben sommige lidstaten het bedrijfsleven strengere voorschriften opgelegd dan de bestaande EU-wetgeving.[21] De kans bestaat dat verschillende nationale verplichtingen tot extra kosten leiden voor bedrijven die in meer dan een lidstaat actief zijn.

Einige Mitgliedstaaten haben Anforderungen an die Offenlegung nicht-finanzieller Informationen eingeführt, die über bestehendes EU-Recht hinausgehen[21]. Eventuell entstehen durch unterschiedliche einzelstaatliche Anforderungen zusätzliche Kosten für in mehr als einem Mitgliedstaat tätige Unternehmen.


Hoe gaat de Commissie garanderen dat Europese en nationale overheidsprogramma's bedoeld om de gevolgen van baanverlies voor ontslagen werknemers te ondervangen, niet tot situaties leiden waarbij bedrijven op kosteneffectieve wijze banen kunnen creëren en schrappen zonder oog voor hun sociale verantwoordelijkheid?

Wie gedenkt die Kommission sicherzustellen, dass europäische oder einzelstaatliche öffentliche Programme zur Bewältigung der Folgen des Arbeitsplatzverlusts von freigesetzten Arbeitnehmern nicht zu einer Situation führen, in der Firmen ohne Rücksicht auf ihre soziale Verantwortung kostenneutral Arbeitsplätze schaffen und wieder abbauen können?


C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbaren und allen Beteiligten das Gefühl vermitteln, davon zu profitieren,


C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Win-win-Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbar machen,


Zich verschuilend achter het idee dat het erg moeilijk lijkt om over het protocol te onderhandelen, heeft de meerderheid van dit Huis een vrijbrief gegeven aan de Raad, want dergelijke vage aanbevelingen kunnen alleen maar tot een voortzetting van de huidige situatie leiden, waarbij er financiële en wettelijke obstakels worden opgeworpen die zullen verhinderen dat landen met weinig middelen gebruik kunnen maken van de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen op dit gebied.

Die Mehrheit dieses Hauses hat sich hinter dem Argument versteckt, dass die Aushandlung des Protokolls mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden wäre, und damit dem Rat einen Blankoscheck ausgestellt, denn derart vage Empfehlungen können nur dazu führen, dass sich an der bisherigen Situation nichts ändert und finanzielle sowie rechtliche Hemmnisse geschaffen werden, die wirtschaftlich schwächere Staaten daran hindern, in den Genuss der wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte in diesem Bereich zu kommen ...[+++]


(35 bis). Aangezien moet worden erkend dat de Gemeenschapswetgeving rekening moet houden met de specifieke situatie van de kleine en middelgrote productieondernemingen ten aanzien van administratieve lasten, is het noodzakelijk dat, in plaats van te voorzien in algemene uitzonderingsbepalingen en vrijstellingen die alleen maar leiden tot de toelating van kwalitatief inferieure producten of marktdeelnemers en een gecompliceerde juri ...[+++]

(35a) Auch wenn eingeräumt wird, dass die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Zusammenhang mit administrativen Auflagen der besonderen Situation der kleinen und mittleren Herstellungsbetriebe Rechnung tragen müssen, sollten die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für diese Unternehmen keine Ausnahmen oder abweichenden Bestimmungen vorsehen, die zwangsläufig den Eindruck erwecken würden, dass es sich um sekundäre oder qualitativ minderwertige Produkte oder Wirtschaftsakteure handelt, und nur zu einer für die Marktüberwachungsbehörden komplexen Rechtssituation führen würden, sondern vielmehr vorsehen, dass der Situation dieser Unternehm ...[+++]


redelijkerwijs voorzienbare menselijke fouten gedurende de werking niet tot een gevaarlijke situatie leiden.

vernünftigerweise vorhersehbare Bedienungsfehler nicht zu Gefährdungssituationen führen.


fouten in de besturingslogica niet tot een gevaarlijke situatie leiden,

Fehler in der Logik des Steuerkreises nicht zu Gefährdungssituationen führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet tot situaties leiden waarbij bedrijven' ->

Date index: 2024-07-06
w