Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bewegende satelliet
Buigen van vezels
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Knikken van vezels
Koud buigen
Middel van niet-ontvankelijkheid
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "niet te buigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


buigen van vezels | knikken van vezels

Knicken der Fasern




attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. wijst erop dat de mededinging in de ultraperifere regio's niet op dezelfde wijze verloopt als in de rest van de Europese ruimte omdat de vrije marktwerking in de meeste sectoren die diensten van algemeen economisch belang leveren in die regio's niet mogelijk is omdat hun activiteiten niet aantrekkelijk zijn voor particuliere investeerders; benadrukt dat kwaliteitsproducten in de ultraperifere regio's slechts tegen concurrerende prijzen kunnen worden aangeboden als de betroffen lidstaat dat naar behoren compenseert en dat de Commissie zich met spoed moet gaan buigen over de l ...[+++]

22. hebt hervor, dass sich der Wettbewerb in den Regionen in äußerster Randlage nicht in derselben Weise manifestiert wie im übrigen europäischen Raum, weil in den meisten Bereichen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, deren Tätigkeit für Privatinvestitionen unattraktiv ist, das freie Funktionieren des Marktes nicht möglich ist; hebt ferner hervor, dass das Angebot qualitativ hochwertiger Produkte zu wettbewerbsfähigen Preisen in den Regionen in äußerster Randlage nur mit einem angemessenen Ausgleich vom S ...[+++]


« De bestuurde wordt door de motivering niet alleen in kennis gesteld van de redenen die ten grondslag liggen aan de bestuurshandeling, maar hij krijgt bovendien de mogelijkheid om met kennis van zaken een gesprek aan te gaan met het bestuur dat de handeling heeft verricht ten einde de beslissing eventueel ' om te buigen '.

« Dem Bürger bietet die Begründung die Möglichkeit, über die Gründe des Verwaltungsaktes informiert zu sein, und gleichzeitig erlaubt sie es ihm, in Kenntnis der Dinge mit der Behörde zu diskutieren, um gegebenenfalls den Beschluss ' anpassen zu lassen '.


Laten we er dus vooral voor zorgen dat de burgers van de lidstaten straks niet met het fatalistische gevoel komen te zitten dat de Europese eenwording niet van hen is, dat deze zich anders ontwikkelt dan ze zouden willen en dat ze niet anders kunnen dan het hoofd ervoor te buigen.

Arbeiten wir gemeinsam daran, eine Situation zu vermeiden, in der die Mitgliedstaaten in dem resignierten Gefühl ihr eigenes Leben leben, dass das EU-Projekt zwar nicht das ihre sei, dass es sich auch nicht in die von ihnen gewünschte Richtung entwickelt, dass sie aber verpflichtet sind, sich in ihr Schicksal zu fügen.


Dat is hier in het Parlement niet onze rol. Wij buigen niet voor de belangen van onze nationale partijen. Onze rol is op te komen voor het belang van Europa, het gemeenschappelijke belang en niet het nationale belang.

Wir hier in diesem Parlament haben nicht die Aufgabe, vor unseren nationalen Parteien zu katzbuckeln. Unsere Aufgabe ist es, Interessen Europas und die Interessen der Gemeinschaft zu verteidigen, nicht jedoch nationale Interessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
juicht de invoering toe van een „systeem voor vroegtijdige waarschuwing”, volgens welk het Parlement op de hoogte gesteld wordt zodra duidelijk wordt dat urgente ontwerpuitvoeringsmaatregelen aan een comité worden voorgelegd, maar dringt erop aan dat dit systeem niet mag worden gebruikt om niet-urgente zaken om te buigen in urgente, daar ingekorte termijnen alleen mogen worden toegepast in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen;

begrüßt die Einführung eines„Frühwarnsystems“, demzufolge das Parlament unterrichtet wird, sobald offenkundig wird, dass einem Ausschuss dringliche Entwürfe von Durchführungsmaßnahmen unterbreitet werden; betont jedoch, dass dies nicht dazu verwendet werden darf, nicht dringliche Angelegenheiten in dringliche Angelegenheiten umzuwandeln, da begrenzte zeitliche Fristen nur in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen angewandt werden dürfen;


Het Hof moet zich echter buigen over het begrip « opslaan » van wapens en munitie, dat niet wordt uitgelegd in artikel 2 van de bestreden wet.

Der Hof muss jedoch den Begriff « Lagern » von Waffen und Munition, der in Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes nicht erläutert wird, untersuchen.


11. betreurt in deze samenhang het huidige politieoptreden tegen de vrijheid van meningsuiting en vrije toegang tot het internet en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan onmiddellijk te stoppen met het censureren en blokkeren van duizenden in het buitenland gebaseerde nieuws- en informatiewebsites; herhaalt zijn verzoek aan Beijing om personen die de vrijheid van meningsuiting voorstaan, niet te intimideren, niet politioneel tegen deze personen op te treden en hen niet gevangen te nemen; veroordeelt bijgevolg de door het Nationaal Volkscongres goedgekeurde wet op de internetcensuur en het bestaan van systemen van internetcensuur ...[+++]

11. bedauert in diesem Zusammenhang die gegenwärtige Einschränkung der Meinungsfreiheit und des Zugangs zum Internet und fordert die chinesischen Staatsorgane auf, unverzüglich die Zensierung und Blockierung Tausender von Nachrichten und Informations-Webseiten aus dem Ausland einzustellen; wiederholt seine Aufforderung an Peking, darauf zu verzichten, Menschen, die für die Meinungsfreiheit eintreten, einzuschüchtern, gegen sie durchzugreifen oder sie zu inhaftieren; missbilligt deshalb das vom Nationalen Volkskongress verabschiedete Gesetz über die Internet-Zensur und die Existenz von Systemen der Internet-Zensur, die allgemein als „große chinesische Firewall“ bezeichnet werden; fordert die Freilassung aller in China wegen der Ausübung i ...[+++]


Indien er in de toekomst andere archieven van eenzelfde draagwijdte zouden zijn die in dezelfde situatie verkeren en betoelaging nodig hebben, zal deze Raad zich daar ongetwijfeld ook over buigen en zeker niet zo onredelijk zijn die archieven in de kou te laten staan » (Hand., Vlaamse Raad, 24 juni 1985, nr. 34, pp. 1132-1133).

Sollte es in Zukunft andere Archive mit der gleichen Tragweite geben, die sich in der gleichen Situation befinden und eine Bezuschussung benötigen, wird dieser Rat sich zweifellos ihrer annehmen und sicherlich nicht so unbillig sein, diese Archive im Stich zu lassen » (Ann., Flämischer Rat, 24. Juni 1985, Nr. 34, SS. 1132-1133).


Naar verwacht zal de Europese Raad van Laken niet alleen de geboekte voorzieningen evalueren maar zich eveneens buigen over de acties die niet hebben plaatsgevonden.

Es wird erwartet, dass der Europäische Rat von Laeken nicht nur die erzielten Fortschritte bewertet, sondern sich auch den Maßnahmen zuwendet, die nicht getroffen wurden.


Gelijke maatstaven hoeven echter niet per se tot hetzelfde resultaat te leiden. Wij moeten niet de strategisch verre blik van tuinkabouters in onze ogen leggen en eerbiedig gaan buigen voor degenen die de indruk hebben gewekt dat wij, als wij niet het boetekleed aantrekken, met ons besluit tot uitstel van de kwijting aan de Commissie niet geloofwaardig zijn. Als wij dat doen, kunt u er donder op zeggen dat wij nog geen half uur na de stemming op donderdag in het Parlement, vanuit Straatsburg de champagnekurken in talrijke kantoren in ...[+++]

Sollten wir das tun, kann ich Ihnen versichern, werden Sie am Donnerstag spätestens eine halbe Stunde nach den Abstimmungen von Brüssel bis nach Straßburg das Knallen der Sektkorken aus manchen Brüsseler Büros hören, in denen manche zufrieden sein werden, wenn dieses Parlament seine eigene Entlastung dem Inhalt nach zur abhängigen Variable der Kommissionsentlastung macht.


w