Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op volle capaciteit werkte » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de uitvoerprestatie van de bedrijfstak van de Unie als het feit dat de bedrijfstak in de beoordelingsperiode niet op volle capaciteit werkte, wijst erop dat de producenten in de Unie meer op de markt van de Unie zouden kunnen verkopen als geen invoer met dumping uit de VRC zou plaatsvinden.

Sowohl die Ausfuhrleistung des Wirtschaftszweigs der Union als auch die Tatsache, dass er im Bezugszeitraum nicht voll ausgelastet war, sprechen dafür, dass die Unionshersteller durchaus mehr am Unionsmarkt verkaufen könnten, würden gedumpte Einfuhren ferngehalten.


Kleine en middelgrote ondernemingen zijn een belangrijke motor voor de werkgelegenheid, maar zij beschikken vaak niet over de schaalvoordelen of capaciteit om te investeren in innovatieve technologieën of om ten volle deel te nemen aan duurzaamheidsprogramma’s.

Kleine und mittlere Unternehmen sind wichtige Triebkräfte für die Schaffung von Arbeitsplätzen, doch ihnen fehlen häufig Größenvorteile und die Kapazitäten für Investitionen in innovative Technologien oder die uneingeschränkte Beteiligung an Nachhaltigkeitsprogrammen.


Sinds 2010 werkte de producent in de Unie nagenoeg op volle capaciteit.

Seit 2010 arbeitet die Unionsherstellerin eher mit voller Kapazitätsauslastung.


De bedrijfstak van de Unie blijft naar verwachting werken op volle capaciteit, ongeacht of de maatregelen worden ingetrokken of niet.

Der Wirtschaftszweig der Union dürfte unabhängig davon, ob die Maßnahmen aufgehoben werden oder nicht, weiterhin mit voller Kapazitätsauslastung arbeiten.


Gezien de momenteel onbenutte capaciteit op de luchthaven van Gdansk, die voor lange tijd niet ten volle zal worden benut, en het plan om de capaciteit van die luchthaven verder uit te breiden indien dit op langere termijn nodig blijkt, gelooft de Commissie niet dat de bouw van een andere luchthaven in Pommeren aan de ontwikkeling van de regio zou bijdragen.

In Anbetracht der freien Kapazitäten des Flughafens Gdańsk, die auf lange Sicht nicht voll ausgenutzt sein werden, und der Pläne für einen weiteren Kapazitätsausbau, falls dies irgendwann notwendig werden sollte, glaubt die Kommission nicht, dass die Errichtung eines weiteren Flughafens in Pommern zur Entwicklung der Region beitragen würde.


Zo ben ik bijvoorbeeld van mening dat de regionale luchthavens die momenteel niet hun volle capaciteit benutten, de congestie kunnen ontlasten van enkele erg overbelaste hub-luchthavens, voornamelijk voor regionale diensten.

Ich bin beispielsweise der Ansicht, dass angedacht werden kann, dass Regionalflughäfen, deren Kapazität gegenwärtig nicht ausgelastet ist, zur Entlastung einiger schwer überlasteter Drehkreuzflughäfen dienen können, insbesondere bei Regionaldiensten.


10. deelt de mening van de Rekenkamer en de Commissie met betrekking tot het feit dat het model "single audit" nog niet werkt en dat de door de lidstaten opgezette controlesystemen hun potentieel op dit moment niet ten volle benutten;

10. teilt die Ansicht des Rechnungshofes und der Kommission zu der Tatsache, dass das Modell der einzigen Prüfung noch nicht funktioniert und dass die von den Mitgliedstaaten geschaffenen Kontrollsysteme hinsichtlich der Funktionsweise derzeit nicht ihr volles Potenzial entfalten;


stelt vast dat de capaciteit van talloze locaties voor hernieuwbare energie niet ten volle wordt benut, omdat het netwerk niet in staat is de op deze manier geproduceerde energie op te nemen;

macht darauf aufmerksam, dass es eine große Anzahl an Standorten für die Erzeugung erneuerbarer Energien gibt, deren geplante Kapazität jedoch nicht genutzt wird, da dieser erzeugte Strom nicht in das Netz aufgenommen werden kann;


De capaciteit van de Brenner-treinverbinding wordt niet ten volle benut, het goederenvervoer loopt terug en de capaciteit van de spoorlijn (Pontebbana) wordt ook niet ten volle benut.

Die Brenner-Eisenbahn ist nicht ausgelastet, der Güterverkehr rückläufig, die Eisenbahnlinie (Pontebbana) ebenfalls nicht ausgelastet.


7. verwelkomt de aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de uitbreidingsonderhandelingen sinds de Europese Raad van Helsinki; verzoekt de Europese Raad van Nice ten volle rekening te houden met de standpunten van het EP inzake uitbreiding; verzoekt de IGC te waarborgen dat de Unie terdege is voorbereid om de nieuwe lidstaten te kunnen opnemen, door middel van nieuwe structuren voor de instellingen, nieuwe operationele procedures en een nieuw evenwicht tussen de Raad, het Parlement en de Commissie; benadrukt dat elk kandidaat-land individueel beoordeeld moet worden, niet alleen op ...[+++]

7. begrüßt die erheblichen Fortschritte, die seit der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki erzielt wurden; fordert den Europäischen Rat von Nizza auf, den Ansichten des EP über die Erweiterung umfassend Rechnung zu tragen; fordert die Regierungskonferenz auf, zu gewährleisten, daß die Union angemessen vorbereitet ist, um die neuen Mitgliedstaaten aufzunehmen, mit neuen institutionellen Strukturen und operationellen Verfahren und einem neuen Gleichgewicht zwischen Rat, Parlament und Kommission; unterstreicht, daß jedes Beitrittsland für sich genommen beurteilt werden muß, nicht nur im Hinblick darauf, ob es in der Lage ist, den Be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op volle capaciteit werkte' ->

Date index: 2024-08-29
w