Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet om tegen elke prijs meer wetgeving " (Nederlands → Duits) :

Het gaat er nu dus niet om tegen elke prijs meer wetgeving voor te stellen, maar om de toegankelijkheid en begrijpelijkheid ervan te vergroten.

Deswegen besteht das Ziel nun nicht darin, um jeden Preis mehr Gesetzgebung vorzuschlagen, sondern darin, die existierenden Rechtsvorschriften zugänglicher und verständlicher zu machen.


“Het Europees Parlement is vastbesloten om over alle details te onderhandelen” zei de heer Böge, die ook een opmerking maakte over de timing van de onderhandelingen: “Natuurlijk zijn we geïnteresseerd in een snelle oplossing, maar niet tegen elke prijs.

Das europäische Parlament ist entschlossen, über alle Detailfragen zu verhandeln" – so Böge, der sich auch zum Zeitplan der Verhandlungen äußerte: "Natürlich sind wir an einer raschen Lösung interessiert, aber nicht um jeden Preis!


Natuurlijk moeten we Ierland helpen, net als andere landen die in moeilijkheden verkeren, wat ons ook beschermt, maar niet tegen elke prijs. Zo willen we met name niet zien dat een staat niet meer in staat is om zijn leningen af te betalen en daarmee zijn burgers en de burgers in de hele Europese Unie verzwakt.

Es ist selbstverständlich notwendig, Irland, so wie allen anderen Ländern auch, die in Schwierigkeiten stecken, zu helfen, wodurch wir uns selbst auch schützen, aber eben nicht um jeden Preis, insbesondere dann nicht, wenn ein Staat eben nicht in der Lage ist, seine Schulden zurückzuzahlen, und damit seine Bürgerinnen und Bürger und die Bürgerinnen und Bürger in der ganzen Europäischen Union schwächt.


Brazilië en Korea hebben weliswaar reeds besloten verplichtingen aan te gaan, maar als Europa het goede voorbeeld wil geven, mag ze dat niet tegen elke prijs doen, en zeker niet tegen de prijs van haar eigen de-industrialisatie.

Es stimmt, Brasilien und Korea haben bereits beschlossen, sich zu verpflichten, aber wenn Europa mit gutem Beispiel vorangehen will, darf es nicht jeden Preis in Kauf nehmen, insbesondere nicht, wenn es auf Kosten seiner Industrie geht.


Mijnheer Barón Crespo, Doha, ja ik heb het tegen voorzitter Barroso gezegd, ik heb het tegen Gordon Brown gezegd, maar om kort te gaan, Doha, maar niet tegen elke prijs.

Herr Barón Crespo, Doha, ja, ich habe es Kommissionspräsident Barroso gesagt, ich habe es Herrn Gordon Brown gesagt, aber letztlich, nicht Doha um jeden Preis.


Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat politie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast ...[+++]

Eine Richtlinie zur Stärkung bestimmter Aspekte der Unschuldsvermutung und des Rechts auf Anwesenheit in der Verhandlung in Strafverfahren: Bürger, die von der Polizei oder der Justiz einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, können sicher sein, dass die Unschuldsvermutung für sie gilt. Im Einzelnen bedeutet das, dass sie 1) vor einer rechtskräftigen Verurteilung in öffentlichen Erklärungen und amtlichen Beschlüssen nicht als schuldig dargestellt werden dürfen; ...[+++]


Het klopt dat de EU niet compleet is zolang de Balkanlanden geen lid van de Unie zijn, maar dit kan niet tegen elke prijs nagestreefd worden, en zeker niet als de prijs die we moeten betalen de ondermijning van het internationaal recht en het negeren van de fundamentele Europese waarden is.

Mit Sicherheit wird die EU erst dann vollständig sein, wenn die Balkanstaaten ein Teil von ihr sind. Dies darf jedoch nicht um jeden Preis geschehen, und schon gar nicht durch Untergrabung des Völkerrechts und unter Missachtung grundlegender europäischer Werte.


De krachtens de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten vereiste open en transparante aanbestedingsprocedures zorgen voor meer concurrentie, sterkere garanties tegen corruptie, alsook een betere dienstverlening en een gunstiger prijs-kwaliteitverhouding voor de belastingbetaler.

Offene und transparente Vergabeverfahren, wie sie das EU-Recht vorschreibt, bedeuten mehr Wettbewerb, mehr Schutz gegen Korruption sowie bessere Dienstleistungen und ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis für den Steuerzahler.


De krachtens de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten vereiste open en transparante aanbestedingsprocedures zorgen voor meer concurrentie, sterkere garanties tegen corruptie, alsook een betere dienstverlening en een gunstiger prijs-kwaliteitverhouding voor de belastingbetalers.

Offene und transparente Vergabeverfahren, wie sie das EU-Recht vorschreibt, bedeuten mehr Wettbewerb, mehr Schutz gegen Korruption sowie bessere Dienstleistungen und ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis für den Steuerzahler.


De verkoop van grond tegen verlaagde prijs aan personen die niet zijn onteigend of die geen nadeel hebben geleden of in gevallen waarin de winst de ondervonden nadelen meer dan compenseert lijkt een vorm van staatssteun die mogelijk niet aan het bepaalde in de artikelen 92 tot en met 94 van het Verdrag voldoet.

So scheint der Verkauf von Flächen zu einen verringerten Preis an Personen, die keinerlei Enteignung oder Materialverfall hatten in Kauf nehmen müssen, bzw. insofern, als die gewährte Vergünstigung diese Nachteile über Gebühr ausgleicht, eine staatliche Beihilfe darzustellen, die gegen die Bestimmungen der Artikel 92 bis 94 des EG-Vertrages verstoßen dürfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet om tegen elke prijs meer wetgeving' ->

Date index: 2025-09-02
w