Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet liggen want » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat onze Spaanse en Italiaanse collega’s ook zullen meedoen, maar we kunnen dit niet langer laten liggen, want de hele wereld is uit op een aandeel in de innovatiemarkt.

Ich hoffe, dass auch unsere spanischen und italienischen Kolleginnen und Kollegen ihr beitreten werden, doch wir können dies nicht länger auf die lange Bank schieben, da die gesamte Welt auf den Innovationsmarkt zugreifen möchte.


Ik hoop alleen dat de EFD-Fractie geen verkeerd dossier voor zich heeft liggen, want ik heb de EFD tijdens de trialogen niet veel gezien.

Ich hoffe nur, dass die Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie nicht das falsche Dossier vorliegen hat, denn ich habe keine nennenswerten Beiträge von ihr in den Trilogen registriert.


Het initiatief komt dus bij de andere partij te liggen, want voortaan moet de aanvrager niet langer om een hernieuwing van zijn vergunning verzoeken, maar moet de gouverneur proactief optreden » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, pp. 11-12).

Die Initiative wird somit auf die andere Partei übertragen, denn nunmehr muss der Antragsteller keine Verlängerung seiner Erlaubnis mehr beantragen, sondern muss der Gouverneur proaktiv handeln » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0474/001, SS. 11-12).


Deze kwestie moet ons nauw aan het hart liggen, want in het Europa van vandaag zal "Big Brother" zich niet voordoen in de vorm van een of ander autoritair regime, maar komt hij – vooropgesteld dat hij komt – heimelijk en met onze "instemming".

Diese Frage muss uns beschäftigen, denn im heutigen Europa kommt „Big Brother“ nicht in Form irgendeines autoritären Regimes daher; wenn die totale Überwachung kommt, kommt sie auf leisen Sohlen und ohne unsere „Zustimmung“.


Ik ben het niet eens met de kritiek dat deze plafonds te hoog zouden liggen, want in de meest ideale situatie zouden er niet eens schadevergoedingen moeten worden betaald.

Ich stimme der Kritik, wonach diese Grenzen zu hoch sind, nicht zu, denn der Idealfall wäre ja, dass wir überhaupt keine Entschädigung zahlen müssten.


Om te beginnen moeten we de mens laten voor wat hij is, want de mens heerst niet over het heelal. We moeten op zoek naar de bron van het ware recht en de waarden die aan de beschaving ten grondslag liggen, want als mensen altijd alleen maar rechten opeisen en deze waarden niet respecteren, mondt dat onveranderlijk uit in tirannie, zelfs bloedige tirannie.

Zunächst muß man jenseits des Menschen an sich, der nicht der Herrscher über das Universum ist, zu den Ursprüngen jeden echten Rechts und zu den Grundwerten der Zivilisation zurückgehen, außerhalb derer die ewige Einforderung der Rechte letztlich immer in Tyrannei und zwar in blutiger Tyrannei endet.


De rekeningen moeten duidelijker aangeven dat de totale uitgaven van het EOGFL hoger liggen dan het vermelde bedrag, want dit bedrag omvat niet de 1 800 Mio ECU aan negatieve uitgaven (ontvangsten uit medeverantwoordelijkheidsheffingen enz.).

Aus den Jahresabschlüssen müßte deutlicher ersichtlich sein, daß die Gesamtausgaben des EAGFL über dem ausgewiesenen Betrag liegen, da dieser Betrag abzüglich der negativen Ausgaben (d.h. Einnahmen aus Mitverantwortungsabgaben usw.) in Höhe von 1 800 Mio ECU angegeben wurde.




D'autres ont cherché : dit     langer laten liggen     laten liggen want     trialogen     zich heeft liggen     heeft liggen want     aanvrager     partij te liggen     want     brother zich     hart liggen     hart liggen want     niet     hoog zouden liggen     zouden liggen want     mens heerst     ten grondslag liggen     hij is want     bedrag omvat     eogfl hoger liggen     vermelde bedrag want     niet liggen want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet liggen want' ->

Date index: 2022-09-29
w