Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet een beetje belachelijk " (Nederlands → Duits) :

Op dit punt verschilt het vervoer van tal van andere diensten, waarbij slechts een deel van de prijs dient te worden betaald voordat de dienst wordt verleend, waardoor de klant toch nog een beetje kan onderhandelen indien de geleverde dienst niet aan zijn verwachtingen voldoet.

Hier unterscheidet sich der Verkehr von vielen anderen Dienstleistungssektoren, in denen nur ein Teil des Preises zu zahlen ist, bevor die Dienstleistung erbracht wird, und der Kunde somit über eine gewisse Verhandlungsmacht verfügt, wenn die Leistung nicht den Erwartungen entspricht.


Gezien de complexe aard van het immigratiebeleid en de impact ervan op een groot aantal gebieden (sociaal, economisch, juridisch en cultureel) vindt de Commissie echter dat het bij artikel 63 van het EU-Verdrag voorgeschreven wetgevingsprogramma niet stukje bij beetje kan worden uitgevoerd.

Angesichts der Komplexität der Migrationspolitik und ihrer Auswirkungen auf eine Vielzahl von Bereichen - Soziales, Wirtschaft, Recht und Kultur - ist ein auf Einzelmaßnahmen basierender Ansatz zur Umsetzung des in Artikel 63 EG-Vertrag vorgesehenen Legislativprogramms nach Ansicht der Kommission ungeeignet.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die ...[+++]


„Ik werk al vijftig jaar in de wereld van de voeding en bij mijn beste weten wordt de vulling van traditionele Engelse appeltaart gemaakt van niets anders dan Bramleyappels en suiker, mogelijk aangevuld met een beetje citroensap en verdikt met een beetje maïzena” — Prue Leith, OBE.

„Ich bin seit 50 Jahren in der Welt des Essens tätig und kann nach bestem Wissen und Gewissen bestätigen, dass die traditionelle Füllung für englischen Apfelkuchen ausschließlich Bramley-Äpfel und Zucker sowie eventuell einige Spritzer Zitronensaft und ein wenig Maismehl zum Andicken enthält.“ — Prue Leith, OBE


Samengevat geniet 25 pct. van de in vijf schijven van 5 pct. gerangschikte leerlingen op degressieve wijze het nieuwe mechanisme (die van de scholen met de zwakste indexcijfers), de zeven volgende schijven genieten ze niet en dragen niet bij, de acht laatste schijven dragen een beetje en progressief bij » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2010-2011, nr. 142/1, pp. 6-7).

Zusammenfassend gelangen 25 Prozent der in fünf Teilbeträgen von je 5 Prozent eingeordneten Schüler degressiv in den Vorteil des neuen Mechanismus (diejenigen der Schulen mit den schwächsten Indizes), während die Schüler der sieben folgenden Teilbeträge keinen Vorteil haben und keinen Beitrag leisten und die Schüler der acht letzten Teilbeträge einen geringen Beitrag leisten, und dies progressiv » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2010-2011, Nr. 142/1, SS. 6-7).


Wanneer je ziet dat deze vlag er al jaren is, als je enkele maanden geleden hebt gezien hoe Europese supporters, waaronder waarschijnlijk conservatieve eurosceptici, met de Europese vlag zwaaiden toen Europa in de Ryder Cup golf speelde tegen de VS, komt het echt een beetje belachelijk over dat ze nu zo'n drukte maken over deze redelijke wijziging in ons Reglement.

Wenn Sie sehen, dass es diese Flagge seit vielen Jahren gibt, wenn Sie vor einigen Monaten erst, als Europa gegen Amerika Golf spielte, die europäischen Fans beim Ryder Cup gesehen haben – als Menschen, unter denen möglicherweise konservative Euroskeptiker waren, die europäische Flagge schwenkten –, wirkt es wirklich etwas lächerlich, wenn sie jetzt so einen Aufstand um diese sinnvolle Änderung unserer Geschäftsordnung machen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het GBVB-programma vernomen, en in mijn ogen klinkt het allemaal een beetje belachelijk, in aanmerking genomen dat Europa er niet eens in slaagt zijn eigen buitengrenzen te beveiligen waar dagelijks duizenden illegale immigranten, handelaren en leden van de maffia overheen trekken.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich habe gehört, wie das GASP-Programm aussehen soll, doch mutet es etwas lächerlich an, dass es von einem Europa kommt, dem es nicht einmal gelingt, seine Außengrenzen zu kontrollieren, die tagtäglich von Tausenden illegalen Einwanderern, Schmugglern und Mafiamitgliedern verletzt werden.


doordat de wet in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij de rechter toestaat een gerechtelijke aanzuiveringsregeling toe te kennen met kwijtschelding van quasi alle kapitaalschulden, aan een persoon in staat van overmatige schuldenlast die niet over onroerende en/of roerende goederen beschikt die te gelde kunnen worden gemaakt, met lage inkomsten, die een regeling van maandelijkse stortingen in acht neemt waarbij rekening wordt gehouden met zijn lage inkomsten en het bedrag dat hem moet worden overgelaten, zelfs indien die ...[+++]

indem das Gesetz dahingehend ausgelegt wird, dass es dem Richter erlaubt, jenen überschuldeten Personen einen gerichtlichen Schuldenregelungsplan mit Erlass nahezu aller Kapitalschulden zu gewähren, die nicht über Immobiliar- und/oder Mobiliargüter, die realisiert werden können, verfügen, nur geringe Einkünfte haben und eine Regelung mit monatlichen Ratenzahlungen beachten, wobei seinen geringen Einkünften sowie dem ihm zu überlassenden Betrag Rechnung getragen wird, auch wenn diese Beträge im Verhältnis zur Höhe der Schulden lächerli ...[+++]


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, 25 jaar discussie over de definitie van het begrip chocolade en over de kenmerken van chocolade, is dat niet een beetje belachelijk voor de hele Europese Unie?

– (SV) Herr Präsident! Die jetzt 25 Jahre währende Diskussion über das Sein oder Nichtsein von Schokolade und darüber, was Schokolade eigentlich ist, verleiht der Europäischen Union als solcher etwas Lächerliches.


Zij zijn ten slotte van mening dat de budgettaire besparing die wordt verwezenlijkt belachelijk klein is en niet zo belangrijk als de Franse Gemeenschapsregering ten onrechte beweert.

Schliesslich vertreten sie den Standpunkt, dass die erzielte Haushaltseinsparung lächerlich gering und nicht wesentlich sei, wie die Regierung der Französischen Gemeinschaft zu Unrecht glaube.




Anderen hebben gezocht naar : geleverde dienst     slechts een deel     nog een beetje     voorgeschreven wetgevingsprogramma     gezien     stukje bij beetje     hoop     eisen     eerst een beetje     bezwaarschriften gerechtelijk     gemaakt van niets     beste weten     beetje     samengevat geniet     zeven     dragen een beetje     je ziet     golf speelde tegen     echt een beetje     beetje belachelijk     europa er     niet eens     allemaal een beetje     schuldenlast     toe te kennen     bedragen belachelijk     niet een beetje belachelijk     niet     wordt verwezenlijkt belachelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet een beetje belachelijk' ->

Date index: 2022-05-29
w