Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet beweerd laat staan aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

Het BPI heeft echter niet beweerd, laat staan aangetoond, dat de vrijstellingen in kwestie rechtstreeks gebaseerd zijn op basis- of hoofdbeginselen van het prijsblokkeringssysteem.

Der BPI hat jedoch nicht geltend gemacht oder gar aufgezeigt, dass die in Rede stehenden Befreiungen sich direkt aus den Grund- oder Leitprinzipien des Preisstoppsystems ergeben.


Ze willen maar niet begrijpen dat de crisis niet is veroorzaakt door Griekenland, laat staan door de staatsschulden, maar door de financiële markten die tot voor kort niet aan regels onderworpen waren.

Sie können nicht verstehen, dass die Krise sicher nicht durch Griechenland oder etwa durch die Situation der Staatsschulden verursacht wurde, sondern durch die Finanzmärkte, die bis dato noch unreguliert waren.


Vanuit een subjectief gezichtspunt houdt onafhankelijkheid minimaal in dat men geen aanbevelingen, laat staan aanwijzingen aanvaardt van wie dan ook, en dat men zich niet laat beïnvloeden door de mogelijke reacties op zijn langs collegiale weg tot stand gekomen besluiten, of deze reacties nu komen van openbare instellingen (al dan niet Europese) dan wel particuliere instellingen (bijvoorbeeld in de lidstaten) of belangengroeperingen die noodzakelijkerwijs de gevolgen ondervinden van de acties ...[+++]

Subjektiv gesehen bedeutet Unabhängigkeit zumindest, keine wie auch immer gearteten Empfehlungen zu akzeptieren, noch viel weniger Anweisungen, noch mich von dem Urteil beeinflussen zu lassen, das meine – im Kollegium gefassten – Beschlüsse sowohl in öffentlichen Einrichtungen (der Europäischen Union oder auch nicht) oder privaten Gremien ebenso wie in den Mitgliedstaaten der EU und in den Interessensgruppen auslösen könnten, die selbstverständlich durch das Handeln der EU und insbesondere durch ihren Haushaltsplan berührt werden könnten.


Overigens – en ik richt mij nu tot mevrouw Korhola – mag het op zich dan zo zijn dat ethische beginselen ten grondslag liggen aan en centraal staan bij de meeste van onze beslissingen, het is niet aan Europa om deze materie te regelen, laat staan te harmoniseren.

Wenn es zutrifft - und damit antworte ich Frau Korhola –, dass die ethischen Grundsätze im Mittelpunkt stehen und der Mehrzahl unserer Entscheidungen zugrunde liegen, dann steht es Europa nicht zu, zu reglementieren und noch weniger, in diesem Bereich zu harmonisieren.


Aangezien niet duidelijk is wat onder de wet valt, laat staan wat een wetgevingsbesluit is, strijden de wetgevende en uitvoerende macht - die overigens soms maar niet altijd in de Raad rond dezelfde tafel zitten - ieder van hun kant om een gebied dat zij graag zouden willen veroveren maar dat zij gedwongen zijn te delen naargelang de initiatieven van de Commissie en de bevoegdhedenattributie, onder het toeziend oog van een Hof van Justitie dat de instellingen hun gang laat gaan zolang de wetge ...[+++]

Da eine Definition des Legislativbereichs, ja sogar des Gesetzgebungsakts völlig fehlt, stehen die Legislativbehörde und die Behörde, die die Durchführungsbestimmungen erlässt, wobei der Rat zudem mitunter, aber nicht immer beide Behörden in sich vereint, abwartend auf beiden Seiten eines begehrten Territoriums, das sie sich schließlich abhängig von den Vorschlägen der Kommission und den Mechanismen für die Befugniserteilung unter der liberalen Kontrolle eines Gerichtshofs aufteilen, der den Institutionen freie Hand lässt, sofern die ...[+++]


De Vlaamse Regering betoogt dat de bevoegdheidsrechtelijke grondslag van de aangevochten bepaling niet zozeer gezocht moet worden in artikel 6, § 1, X, 8°, laat staan in artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, maar in artikel 9, tweede lid, ervan, krachtens hetwelk de gewesten gedecentraliseerde diensten zoals de V. V. M. kunnen oprichten en hun statuut kunnen bepalen : het komt dus uitsluitend aan het Vlaamse Gewest toe om het maatschappelijk doel ...[+++]

Die Flämische Regierung führt an, dass die zuständigkeitsrechtliche Grundlage der angefochtenen Bestimmung weniger in Artikel 6 § 1 X Nr. 8 oder gar in Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, sondern vielmehr in dessen Artikel 9 Absatz 2 zu suchen sei, aufgrund dessen die Regionen dezentralisierte Dienste - wie die V. V. M. - einsetzen und deren Satzung festlegen könnten; es obliege also ausschliesslich der Flämischen Region, den Gesellschaftszweck der V. V. M. festzulegen, auch wenn dieser sich auf Sachgebiete beziehe, die als solche nicht in die Normgebungszuständigkeit der Region fielen.


Zoals naar aanleiding van het eerste middel repliceert de Vlaamse Regering tegenover de Waalse Regering dat het decreet hoegenaamd niet de uitvoering uitmaakt van de richtlijn « Televisie zonder grenzen » en dat de bevoegdheid van de Gemeenschap niet beperkt wordt door de richtlijnen van de Europese Unie, laat staan door het oordeel van de Waalse Regering over het « belang » van evenementen.

Wie in bezug auf den ersten Klagegrund entgegnet die Flämische Regierung der Wallonischen Regierung, das Dekret stelle keineswegs die Ausführung der Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen » dar und die Befugnis der Gemeinschaft werde nicht durch die Richtlinien der Europäischen Union oder gar durch die Beurteilung der « Bedeutung » von Ereignissen durch die Wallonische Regierung eingeschränkt.


Tegenover de Waalse Regering repliceert de Vlaamse Regering dat het decreet hoegenaamd niet de uitvoering uitmaakt van de richtlijn « Televisie zonder grenzen » en dat de bevoegdheid van de Gemeenschap niet beperkt wordt door de richtlijnen van de Europese unie, laat staan door het oordeel van de Waalse Regering over het « belang » van evenementen.

Die Flämische Regierung erwidert der Wallonischen Regierung, das Dekret stelle keineswegs die Ausführung der Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen » dar, und die Zuständigkeit der Gemeinschaft werde nicht durch die Richtlinien der Europäischen Union oder gar die Beurteilung der « Bedeutung » von Ereignissen durch die Wallonische Regierung eingeschränkt.


De Vlaamse Regering repliceert dat het middel niet is afgeleid uit de schending van een advies van de Raad van State en dat niet kan worden ingezien waarom artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet niet toepasselijk zou zijn op de zogenaamde facultatieve vertegenwoordiging in federale instellingen, laat staan wanneer de delegaties van de deelstaten even omvangrijk zouden zijn, nu dat artikel ter zake geen enkel onderscheid maakt.

Die Flämische Regierung erwidert, dass der Klagegrund nicht von der Verletzung eines Gutachtens des Staatsrats ausgehe und dass nicht einzusehen sei, weshalb Artikel 92ter Absatz 1 des Sondergesetzes nicht auf die sogenannte fakultative Vertretung in föderalen Einrichtungen anwendbar wäre, geschweige denn, wenn die Delegationen der Teilentitäten gleichbedeutend wären, da dieser Artikel diesbezüglich gar keinen Unterschied mache.


Zoals de zaken nu staan, bestaat er zelfs niet altijd overeenstemming over de vraag wat een overtreding eigenlijk is (in sommige lidstaten is het bijvoorbeeld geen overtreding wanneer overheidsambtenaren uit derde landen worden omgekocht), laat staan over de vraag welke straffen voor die overtredingen moeten worden gegeven.

Wie die Dinge liegen, besteht nicht einmal immer Einvernehmen darüber, was ein Vergehen ist (so ist es in einigen Mitgliedstaaten z.B. kein Vergehen, Beamte von Drittländern zu bestechen), ganz zu schweigen von den Strafen, die für solche Vergehen zu verhängen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet beweerd laat staan aangetoond' ->

Date index: 2022-12-28
w