Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet begrijpen hoe " (Nederlands → Duits) :

Ten tweede voerde hij aan dat hij ook met de verschafte verduidelijkingen nog steeds niet kon begrijpen hoe de normale waarden waren vastgesteld.

Zweitens behauptete er, dass er trotz der übermittelten Klarstellungen noch immer nicht verstehe, wie die Normalwerte ermittelt worden seien.


Niets, noch in de parlementaire voorbereiding, noch in de argumentatie van de Ministerraad, laat echter toe te begrijpen hoe de nationaliteit van de echtgenoot bij wie men zich voegt, een relevant criterium zou zijn om, in het licht van die gewettigde doelstellingen, het in geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden.

Nichts, weder in den Vorarbeiten, noch in der Argumentation des Ministerrates, ermöglicht es jedoch zu verstehen, inwiefern die Staatsangehörigkeit des Ehepartners, dem man nachkommt, ein sachdienliches Kriterium wäre, um hinsichtlich dieser rechtmäßigen Ziele den fraglichen Behandlungsunterschied zu rechtfertigen.


Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat de auteur enkel de concurrentiële situatie van de steengroeve en de commerciële mogelijkheden die de groeve zou krijgen na de huidige gewestplanherziening heeft onderzocht, ten nadele van de plaats die de steengroeve inneemt in de sector en de Waalse economie; dat hij bijgevolg acht dat het project op dat punt gebreken vertoont en dat hier niet te begrijpen valt hoe dit project bij zou dragen aan de ontwikkeling van een ruimer sociaal-economisch belang dan op het niveau van deze sector;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der Verfasser nur die Wettbewerbsposition des Steinbruchs und die für ihn nach der vorliegenden Revision des Sektorenplans neu entstandenen Absatzmöglichkeiten unter die Lupe genommen habe und dies zum Nachteil der Stellung, die der Steinbruch innerhalb des Sektors und der wallonischen Wirtschaft einnehme; dass das Projekt daher seiner Meinung nach in diesem Punkt mangelhaft sei und nicht erlaube einzusehen, in welcher Hinsicht das Projekt zur Entwicklung eines allgemeineren s ...[+++]


De Oekraïense regering zei niet te begrijpen hoe de intrekking van antidumpingrechten op stalen kabels uit Oekraïne schade kan veroorzaken voor de bedrijfstak van de Unie wanneer de meeste schade-indicatoren in een periode van economische crisis, en met name tussen 2009 en het eind van het TNO, een positieve ontwikkeling lieten zien.

Die ukrainische Regierung teilte mit, dass sie nicht nachvollziehen könne, wie die Aufhebung der Antidumpingzölle auf ukrainische Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union schädigen könne, wo doch dessen Schadensindikatoren in wirtschaftlichen Krisenzeiten und insbesondere von 2009 bis zum UZÜ größtenteils positive Entwicklungen verzeichnen würden.


Het is noodzakelijk dat alle betrokken partijen - en dus niet alleen de rechtshandhavingsinstanties - begrijpen met welke bedreigingen het land wordt geconfronteerd en hoe zij moeten omgaan met de ontwikkelingen op dit vlak.

Dies ist erforderlich für alle Akteure, auch über die Strafverfolgungsakteure hinaus, um die Bedrohungen zu verstehen, mit denen das Land konfrontiert ist, und auf Entwicklungen zu reagieren.


En nog een kwestie: ik kan niet begrijpen hoe het mogelijk is dat China de volgende Olympische Spelen in 2014 zal organiseren. Ditmaal zullen het Olympische Spelen voor de jeugd zijn. En toch kunnen we China er niet toe dwingen om de mensenrechten beter te respecteren.

Ich möchte noch etwas sagen: Ich kann nicht verstehen, wie es sein kann, dass China 2014 noch einmal Gastgeber der olympischen Spiele sein wird – diesmal sind es die Olympischen Spiele der Jugend – obwohl wir nicht in der Lage waren, China dazu zu zwingen, Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechte zu machen. Das ist wirklich traurig.


Ik denk dat, als degenen die verantwoordelijk zijn voor deze geglobaliseerde wereld niet inzien dat het roer om moet, onze medeburgers van hun kant niet zullen kunnen begrijpen hoe men voor de banken en weldra voor de automobielsector miljarden euro’s weet te vinden, terwijl de huisvrouw in haar boodschappenmandje steeds minder waar voor haar geld krijgt.

Unsere Gesellschaft wurde aus der Bahn geworfen, und uns steht noch einiges bevor. Ich sehe die Situation so: Während die führenden Politiker dieser Welt mit ihrer globalisierten Wirtschaft nicht erkennen, dass ein Richtungswechsel erforderlich ist, verstehen unsere Bürger nicht, wie Milliarden von Euro lockergemacht werden können, um heute die Banken und morgen die Automobilindustrie zu retten – in einer Zeit, in der die Kaufkraft unserer Hausfrauen immer mehr nachlässt.


Indien we daarnaast in overweging nemen dat de enige vermeldingen van landbouwproducten zeer bijkomstig zijn, namelijk in overwegingen 7 en 16, en dat overweging 4 uitdrukkelijk stelt dat "Microbiële culturen die van oudsher bij de vervaardiging van levensmiddelen, zoals kaas en wijn, worden gebruikt en die enzymen kunnen bevatten, maar die niet specifiek worden gebruikt om deze te produceren, (.) niet als voedingsenzymen [moeten] worden beschouwd", is het moeilijk te begrijpen hoe artikel 37 de rechtsgrondslag kan vormen.

Wenn man dann noch berücksichtigt, dass die einzige ausdrückliche Erwähnung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen wirklich nur von untergeordneter Bedeutung ist - sie findet sich in den Erwägungen 7 und 16 -, und dass sich aus Erwägung 4 klar ergibt, dass „Mikrobenkulturen, die in der herkömmlichen Erzeugung von Lebensmitteln, z. B. bei Käse und Wein, eingesetzt werden, die zwar Enzyme enthalten können, aber nicht spezifisch zur Herstellung von Enzymen verwendet werden, .nicht als Lebensmittelenzyme zu betrachten” sind, ist schwer verständlich, warum Artikel 37 eine Rechtsgrundlage sein sollte.


Daarom vraag ik u, commissaris, als wij in dit Europees Parlement niet eens goed begrijpen in hoeverre het Europees nabuurschapsbeleid ook de landen van het Proces van Barcelona omvat en als wij niet eens begrijpen hoe dit beleid ons Euro-mediterraan beleid aanvult, hoe kunnen wij dan van onze partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied verlangen dat zij dit wel begrijpen?

Deshalb sage ich, Frau Kommissarin: Wenn schon wir im Europäischen Parlament nicht richtig verstehen, wie weit die Europäische Nachbarschaftspolitik die Länder des Barcelona-Prozesses erfasst und einbezieht, und wenn wir nicht verstehen, wie diese Politik unsere Europa-Mittelmeer-Politik ergänzt, wie können wir dann erwarten, dass unsere Partnerländer im Mittelmeerraum das verstehen?


Ten slotte is de Commissie, in het besef dat de communautaire wetgeving hoe langer hoe gedetailleerder is geworden, waardoor zij soms moeilijk te begrijpen en uit te voeren is, voornemens haar wetgevingsvoorstellen niet te verzwaren, zulks overeenkomstig het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel [24].

Schließlich wird die Kommission sich in dem Bewusstsein, dass das Gemeinschaftsrecht immer detaillierter geworden und oft schwer zu verstehen und anzuwenden ist, verpflichten, ihre Legislativvorschläge nicht unnötig ,schwer" zu gestalten, in Übereinstimmung mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit [24].




Anderen hebben gezocht naar : nog steeds     niet kon begrijpen     niets     toe te begrijpen     hier     niet te begrijpen     regering zei     dus     niet begrijpen hoe     geglobaliseerde wereld     zullen kunnen begrijpen     roer     niet     moeilijk te begrijpen     europees parlement     eens goed begrijpen     niet eens goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet begrijpen hoe' ->

Date index: 2022-10-30
w