Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet als essentiële arbeidsvoorwaarden zijn bestempeld zoals het parlement had gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur benadrukt overigens dat hoewel kwesties zoals gezondheid en de veiligheid en hygiëne op de arbeidsplek niet als essentiële arbeidsvoorwaarden zijn bestempeld zoals het Parlement had gevraagd, maar dat deze vraagstukken reeds goed geregeld zijn in richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 ter aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van de werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekking.

Der Berichterstatter weist im Übrigen darauf hin, dass zwar Gesundheit, Sicherheit am Arbeitsplatz und Arbeitshygiene nicht als wesentliche Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen zurückbehalten wurden, wie es das Parlament gefordert hatte, diese aber bereits durch die Richtlinie 91/383/EWG des Rates vom 25. Juni 1991 zur Ergänzung der Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern mit befri ...[+++]


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had vo ...[+++]

So stehen Rodungsmaßnahmen nicht mehr im Mittelpunkt der Reform, und es hat mich gefreut, vorhin von Ihnen zu hören, dass die Kommission nun mit dem vom Paralment geforderten Zeitrahmen von drei Jahren, und nicht, wie von Ihnen vorgeschlagen, mit fünf Jahren arbeitet.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had vo ...[+++]

So stehen Rodungsmaßnahmen nicht mehr im Mittelpunkt der Reform, und es hat mich gefreut, vorhin von Ihnen zu hören, dass die Kommission nun mit dem vom Paralment geforderten Zeitrahmen von drei Jahren, und nicht, wie von Ihnen vorgeschlagen, mit fünf Jahren arbeitet.


7. verwelkomt de inhoud van nota van wijzigingen nr. 2/2003, waarin 25% van de amendementen in eerste lezing van het Parlement zijn overgenomen en is het eens met de mogelijkheid om activiteiten op het gebied van genetische hulpbronnen uit te voeren binnen rubriek 3, en met de invoering van een afzonderlijke begrotingslijn voor uitvoerrestituties voor levende runderen, maar betreurt dat de bedragen op de nieuwe begrotingslijn voor de uitvoer van levende dieren niet zijn verlaagd ...[+++] het Parlement had gevraagd; verzoekt de Commissie jaarlijks een verslag in te dienen over de tenuitvoerlegging van de regelgeving van de Gemeenschap inzake de voorwaarden voor de uitvoer van levende dieren, overeenkomstig de gezamenlijke verklaring die bij deze resolutie is gevoegd; herhaalt zijn verzoek een herziening uit te voeren van de financiering voor plattelandsontwikkeling; verzoekt de Raad zonder uitstel de rechtsgrond voor genetische hulpbronnen goed te keuren;

7. begrüßt den Inhalt des Berichtigungsschreiben Nr. 2/2003 zum Haushaltsentwurf, in dem 25% der Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung berücksichtigt wurden und mit dem die Möglichkeit der Durchführung von Maßnahmen im Bereich der genetischen Ressourcen im Rahmen der Rubrik 3 sowie die Schaffung einer separaten Haushaltslinie für die Erstattungen bei der Ausfuhr lebender Rinder gebilligt wurde; bedauert jedoch, dass die Beträge in der neuen Haushaltslinie für die Ausfuhr lebender Tiere ...[+++]


F. overwegende dat het jaarverslag 2000 van de Commissie pas in juli 2001 aan het Europees Parlement is voorgelegd en dat het jaarverslag 2001 niet gereed was op 1 mei 2002, zoals het Europees Parlement had gevraagd,

F. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2000 dem Europäischen Parlament erst im Juli des vergangenen Jahres vorgelegt wurde, und dass der Bericht für 2001 nicht, wie vom Europäischen Parlament gefordert, bis spätestens zum 1. Mai 2002 fertig gestellt wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet als essentiële arbeidsvoorwaarden zijn bestempeld zoals het parlement had gevraagd' ->

Date index: 2025-03-13
w