Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net door mij genoemde » (Néerlandais → Allemand) :

In plaats daarvan zal de EU, net als bij de eerder genoemde landen, nauw samenwerken met de landen via formele dialoog en intensievere samenwerking om de betrokken kwesties op te lossen en de nodige actieplannen uit te voeren.

Stattdessen wird die EU mit diesen Ländern wie schon in den vorher genannten Fällen durch formalisierte Dialoge und intensive Kooperation eng zusammenarbeiten, um die festgestellten Probleme zu lösen und die erforderlichen Aktionspläne umzusetzen.


Ten tweede heeft men de terugkeer van vluchtelingen – die de heer Boştinaru net ook heeft genoemd – volgens mij voorbeeldig aangepakt.

Zweitens: Die Flüchtlingsrückkehr, die gerade auch von Herrn Boştinaru angesprochen wurde, ist meines Erachtens vorbildlich angegangen worden.


Het fundament van deze Verenigde Staten van Europa zou volgens Churchill gevormd moeten worden door het beginsel dat kleine landen net zo belangrijk zijn als grote landen – en op dat punt kan ik mij als Luxemburgse bij wijze van uitzondering nu eens volledig bij een Britse Europa-visie aansluiten.

Grundlage dieser Vereinigten Staaten von Europa sollte nach Churchill das Prinzip sein, dass kleine Nationen genauso viel zählen würden wie große – das ist ein Punkt, wo ich als Luxemburgerin ausnahmsweise einmal ganz uneingeschränkt mit einer britischen Europavision übereinstimme.


Ik beloof dat ik mij persoonlijk, net als de Europese Unie, zal blijven inzetten voor de afschaffing van de doodstraf, die in de moderne wereld niet langer zou mogen bestaan”, aldus Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Europese Commissie.

Ich verspreche, dass sowohl ich persönlich als auch die EU uns weiter für die Abschaffung dieser Strafe einsetzen werden, die in der modernen Welt keinen Platz mehr hat“, erklärte die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der EU-Kommission, Catherine Ashton.


We krijgen echter, net als het genoemde maatschappelijk middenveld, soms de indruk dat de EU blind vertrouwen blijft stellen in het vermeende vermogen van president Déby om de crisis op te lossen.

Wir haben zuweilen ebenso wie die von mir erwähnte Zivilgesellschaft den Eindruck, dass die Europäische Union weiterhin blind auf die angebliche Fähigkeit von Präsident Déby zur Lösung der Krise vertraut.


Maar is hij zich net als mij ook niet bewust van een groeiende weerzin onder consumenten om de realiteit van de diervoedermarkt van de EU te accepteren?

Doch stellt er so wie ich fest, dass sich die Verbraucher zunehmend weigern, die Realität des EU-Futtermittelmarktes zur Kenntnis zu nehmen?


Het moge duidelijk zijn dat het voorstel geen andere dan de net door mij genoemde effecten sorteert.

Lassen Sie mich ganz deutlich feststellen, dass es in dem vorgelegten Vorschlag keine anderen möglichen Ergebnisse gibt als die von mir erwähnten.


Ik verzoek haar dan ook om nauw met ons samen te werken zodat we de kwestie kunnen oplossen. Alleen zo zullen wij in staat zijn om te handelen in het belang van de belastingbetaler, en dan zullen wij de juiste conclusies kunnen trekken. Hoewel ik graag iedereen wil bedanken die mij heeft geholpen bij de voorbereiding van het verslag - de diensten, het commissiesecretariaat en mijn collega’s - betreur ik ten zeerste u te moeten adviseren om morgen tegen het verslag te stemmen en geen kwijting te verlenen, zodat wij serieus alle door mij genoemde zaken ...[+++]

Deswegen auch hier meine Bitte, eng mit uns zusammenzuarbeiten, die Dinge aufzuklären. Nur so werden wir auch im Interesse der Steuerzahler handeln können. Und wir werden dann auch die richtigen Schlussfolgerungen daraus ziehen. Deswegen bedauere ich – obwohl ich mich bei allen bedanke, die im Vorfeld mitgearbeitet haben, bei den Diensten, dem Ausschusssekretariat, bei den Kolleginnen und Kollegen –, dass ich Ihnen empfehlen muss, morgen gegen den Bericht zu stimmen, die Entlastung nicht zu erteilen, damit wir all die Dinge, die ich angesprochen habe, seriös aufklären können.


Het was voor mij een teleurstelling dat in de eerste zestien ontwerpartikelen van het nieuwe verdrag subnationale overheden slechts zijdeling worden genoemd. De zorgen die het Comité zich daarover maakt, zijn vooral gerechtvaardigd omdat de discussie over de toekomst van Europa zich vooral in de "hogere" politieke sferen afspeelt.

Ich war darüber enttäuscht, dass sich in dem Entwurf für die ersten sechzehn Artikel nur ein einziger kleiner Hinweis auf die demokratisch gewählten subnationalen Ebenen findet, zumal unsere diesbezüglichen Anliegen mehr denn je gerechtfertigt sind, da die Debatte über die Zukunft Europas von der "Hohen Politik" beherrscht wird.


Daarom waardeer ik de duidelijke verzekering die mij is gegeven dat China in de toekomst, net als in het verleden, zijn partners een gelijke behandeling zal blijven verlenen".

Daher begrüße ich die mir gegebenen klaren Zusicherungen, daß China weiterhin seinen Partnern künftig die Gleichbehandlung wie früher gewähren wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net door mij genoemde' ->

Date index: 2023-04-04
w