Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Daar de doelstellingen van …
Ierland neemt aan deze
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "nemen overeenkomstig onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenk ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam te nemen maatregelen om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden moeten worden doorgezet en maatregelen om migranten te integreren in onze samenlevingen moeten dan ook als een logische consequentie van het toelatingsbeleid worden gezien.

[16] Die in Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit müssen entschlossen umgesetzt werden; Maßnahmen zur Integration von Migranten in unsere Gesellschaften sind daher als wesentliche Ergänzung der Zulassungspolitik zu sehen.


15. vindt het betreurenswaardig dat, hoewel in de beleidslijnen van voorzitter Juncker staat dat "in het eerste jaar van (de) ambtstermijn [...] een voorstel voor een doeltreffender externe vertegenwoordiging van onze economische en monetaire unie" zal worden ingediend, het werkprogramma voor 2015 hierover geen nadere bijzonderheden bevatte, en verzoekt dit voorstel wel op te nemen in het werkprogramma voor 2016; verzoekt de Commissie haar initiatiefrecht te gebruiken overeenkomstig ...[+++]

15. bedauert, dass in den politischen Leitlinien von Präsident Juncker zwar ein „Vorschlag für eine effizientere Außenvertretung unserer Wirtschafts- und Währungsunion“ vorgesehen ist, der „im ersten Jahr [der] Amtszeit“ in Angriff genommen werden soll, das Arbeitsprogramm für 2015 jedoch keine Einzelheiten hierzu enthielt, und fordert, ihn in das Arbeitsprogramm für 2016 aufzunehmen; fordert die Kommission auf, von ihrem Initiativrecht gemäß Artikel 138 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Gebrauch zu machen und „geeignete Maßnahmen mit dem Ziel [vorzuschlagen], eine einheitliche Vertretung [des Euro-Währu ...[+++]


Commissaris voor Maritieme zaken en visserij Maria Damanaki zei hierover het volgende: "Ons voorstel is gebaseerd op een langetermijnplan voor het beheer van de bestanden en op betrouwbare wetenschappelijke gegevens aan de hand waarvan wij onze besluiten kunnen nemen overeenkomstig de door ons voorgestelde hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei, erklärte: „Unser Vorschlag beruht – wie für die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgeschlagen – ganz entscheidend auf einer langfristigen Bewirtschaftung der Bestände und auf der Verfügbarkeit zuverlässiger wissenschaftlicher Daten, auf die wir unsere Entscheidungen stützen können.


Ik stel daarom voor dit concept opnieuw op te nemen overeenkomstig onze eerdere verslagen.

Ich schlage deshalb vor, dieses Konzept in Übereinstimmung mit unseren früheren Berichten wieder einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de EU zich daadwerkelijk gaat gedragen overeenkomstig de vele fraaie woorden die in verband met onze klimaat- en milieudoelen zijn uitgesproken, is het essentieel dat wij politici onze verantwoordelijkheid oppakken en namens onze kiezers de moeilijke beslissingen nemen.

Will die EU tatsächlich ihren vielen schönen Worten, die im Zusammenhang mit unseren Zielen für Klima und Umwelt gemacht wurden, gerecht werden, dann ist es unerlässlich, dass wir Politiker die Verantwortung übernehmen und die schwierigen Entscheidungen im Namen unserer Wählerschaft treffen.


51. beseft dat de sturing van immigratiestromen een belangrijk punt is voor de onmiddellijke en lange-termijntoekomst van onze volkeren; is van mening dat de strijd tegen illegale immigratie die gevoerd wordt overeenkomstig de humanitaire tradities van ons werelddeel, en de opneming van legale immigranten twee gekoppelde aspecten van dezelfde problematiek dienen te zijn; verzoekt de Commissie dan ook alle noodzakelijke maatregelen te nemen die kunnen bijdrage ...[+++]

51. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Bewältigung von Einwanderungsströmen zu den wesentlichen Problemen für die unmittelbare und langfristige Zukunft unserer Völker gehört; vertritt die Ansicht, dass der Kampf gegen illegale Einwanderung, der nach Maßgabe der humanitären Traditionen unseres Kontinents geführt werden muss, und die Integration legaler Einwanderer zwei Seiten ein- und derselben Münze sein müssen; fordert deshalb die Kommission auf, alle geeigneten Maßnahmen zur Unterstützung einer ordnungsgemäßen Bewältigung dieser Kernfrage zu ergreifen;


10. beseft dat de sturing van immigratiestromen een belangrijk punt is voor de onmiddellijke en lange-termijntoekomst van onze volkeren; is van mening dat de strijd tegen illegale immigratie die gevoerd wordt overeenkomstig de humanitaire tradities van ons werelddeel, en de opneming van legale immigranten twee gekoppelde aspecten van dezelfde problematiek dienen te zijn; verzoekt de Commissie dan ook alle noodzakelijke maatregelen te nemen die kunnen bijdrage ...[+++]

10. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Bewältigung von Einwanderungsströmen zu den wesentlichen Problemen für die unmittelbare und langfristige Zukunft unserer Völker gehört; vertritt die Ansicht, dass der Kampf gegen illegale Einwanderung, der nach Maßgabe der humanitären Traditionen unseres Kontinents geführt werden muss, und die Integration legaler Einwanderer zwei Seiten ein- und derselben Münze sein müssen; fordert deshalb die Kommission auf, alle geeigneten Maßnahmen zur Unterstützung einer ordnungsgemäßen Bewältigung dieser Kernfrage zu ergreifen;


De overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam te nemen maatregelen om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden moeten worden doorgezet en maatregelen om migranten te integreren in onze samenlevingen moeten dan ook als een logische consequentie van het toelatingsbeleid worden gezien.

[16] Die in Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit müssen entschlossen umgesetzt werden; Maßnahmen zur Integration von Migranten in unsere Gesellschaften sind daher als wesentliche Ergänzung der Zulassungspolitik zu sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen overeenkomstig onze' ->

Date index: 2025-06-25
w