Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Godsvrede
Schending van het staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren-overeenkomst
Wapenstilstand

Vertaling van "nationaal staakt-het-vuren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schending van het staakt-het-vuren

Verletzung der Feuereinstellung | Verletzung der Waffenruhe


staakt-het-vuren-overeenkomst

Waffenstillstandsabkommen | Waffenstillstandsvereinbarung


staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]


staakt-het-vuren

Einstellung der Feindseligkeiten | Waffenruhe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gezamenlijke mededeling komt op een cruciaal moment voor Syrië nu het conflict zijn zesde jaar is ingegaan en de gesprekken in Genève onder de leiding van de VN zijn hervat, ondersteund door een in Astana overeengekomen mechanisme voor een staakt-het-vuren.

Die Gemeinsame Mitteilung wird zu einem für Syrien entscheidenden Zeitpunkt vorgelegt, da in dem nun angebrochenen sechsten Jahr des Konflikts die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche in Genf wieder aufgenommen wurden, unterstützt durch den auf dem Treffen in Astana beschlossenen Mechanismus zur Überwachung der Waffenruhe.


niet onder a) vallen, en die het politieke proces in Zuid-Sudan belemmeren, onder meer door daden van geweld of schendingen van staakt-het vuren-overeenkomsten, alsmede personen die verantwoordelijk voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Zuid-Sudan, en personen die met hen geassocieerd zijn, als vermeld in bijlage II.

Personen, die nicht unter Buchstabe a fallen und die — auch durch Gewalttaten oder Verstöße gegen Waffenstillstandsvereinbarungen — den politischen Prozess in Südsudan behindern, sowie Personen, die für schwere Menschenrechtsverletzungen in Südsudan verantwortlich sind, und mit ihnen verbundene Personen, die in Anhang II aufgeführt sind.


in het geval van een aankoop tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit staakt, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijk akkoord, of een procedure van dezelfde aard naar nationaal recht.

wenn Waren zu besonders günstigen Bedingungen bei Lieferanten, die ihre Geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei Insolvenz/Konkursverwaltern oder Liquidatoren im Rahmen eines Insolvenz/Konkurs-, Vergleichs- oder Ausgleichsverfahrens oder eines in den Rechts- oder Verwaltungsvorschriften eines Mitgliedstaats vorgesehenen gleichartigen Verfahrens erworben werden.


voor opdrachten met betrekking tot de aankoop tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit staakt, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijk akkoord, of een procedure van dezelfde aard naar nationaal recht.

Der Auftrag betrifft Waren, die zu besonders günstigen Bedingungen erworben werden können, beispielsweise bei Lieferanten, die ihre Geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei Insolvenz/Konkursverwaltern oder Liquidatoren im Rahmen eines Insolvenz/Konkurs-, Vergleichs- oder Ausgleichsverfahrens oder eines in den Rechts- oder Verwaltungsvorschriften eines Mitgliedstaats vorgesehenen gleichartigen Verfahrens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. doet vooral een beroep op de SPDC om te reageren op het aanbod om een nationaal staakt-het-vuren in het gehele land af te kondigen en te onderhandelen over een politieke regeling met de etnische leiders en is gebaseerd op de beginselen van de Panglong-overeenkomst van 1947;

5. fordert den SPDC insbesondere eindringlich auf, auf das Angebot zu reagieren, einen landesweiten Waffenstillstand festzulegen und zwischen den Führern der ethnischen Minderheiten eine politische Lösung auf der Grundlage des Abkommens von Panglong aus dem Jahr 1947 auszuhandeln;


5. doet vooral een beroep op de SPDC om te reageren op het aanbod om een nationaal staakt-het-vuren in het gehele land af te kondigen en te onderhandelen over een politieke regeling met de etnische leiders en is gebaseerd op de beginselen van de Panglong-overeenkomst van 1947;

5. fordert den SPDC insbesondere eindringlich auf, auf das Angebot zu reagieren, einen landesweiten Waffenstillstand festzulegen und zwischen den Führern der ethnischen Minderheiten eine politische Lösung auf der Grundlage des Abkommens von Panglong aus dem Jahr 1947 auszuhandeln;


4. dringt er met name bij de junta op aan in te gaan op het aanbod van de leiders van de minderheidsgroepen een nationaal staakt-het-vuren af te kondigen en onderhandelingen te beginnen voor een politieke oplossing, die gebaseerd is op de beginselen van de Panglong-overeenkomst van 1947,

4. fordert den SPDC insbesondere eindringlich auf, auf das Angebot zu reagieren, einen landesweiten Waffenstillstand zu schließen und eine politische Lösung auszuhandeln, das die Anführer der ethnischen Minderheiten auf der Grundlage des Abkommens von Panglong aus dem Jahre 1947 vorlegten;


M. overwegende dat etnische leiders in december 2002 in Oslo gezamenlijk hebben aangeboden een nationaal staakt-het-vuren af te kondigen en te onderhandelen over een vreedzame politieke regeling met de nationale liga voor de democratie en de junta middels een driepartijenoverleg, dat gebaseerd zou zijn op de beginselen van de Panglong overeenkomst van 1947: gelijkheid, vrijwilllige participatie en democratie,

M. in der Erwägung, dass die Anführer der ethnischen Minderheiten im Dezember 2001 in Oslo gemeinsam anboten, einen landesweiten Waffenstillstand zu schließen und aufgrund eines Dreiparteiendialogs, der auf den Grundsätzen des Abkommens von Panglong von 1947 beruht – Gleichheit, freiwillige Beteiligung und Demokratie –, eine friedliche politische Lösung mit der Nationalen Liga für Demokratie und dem SPDC auszuhandeln,


M. overwegende dat etnische leiders in december 2002 in Oslo gezamenlijk hebben aangeboden een nationaal staakt-het-vuren af te kondigen en te onderhandelen over een politieke regeling met de nationale liga voor de democratie en de junta middels een driepartijenoverleg, dat gebaseerd zou zijn op de beginselen van de Panglong overeenkomst van 1947: gelijkheid, vrijwilllige participatie en democratie,

M. in der Erwägung, dass die Anführer der ethnischen Minderheiten im Dezember 2001 in Oslo gemeinsam anboten, einen landesweiten Waffenstillstand einzugehen und aufgrund eines „Dreiparteiendialogs“, der auf den Grundsätzen des Abkommens von Panglong von 1947 beruht – Gleichheit, freiwillige Beteiligung und Demokratie –, eine friedliche politische Lösung mit der Nationalen Liga für Demokratie und dem SPDC auszuhandeln,


Een staakt-het-vuren of vredesakkoord, dat het kader vormt voor de rehabilitatie van het land, heeft betrekking op democratisering, nationale processen voor verzoening en een economische ontwikkelingsstrategie.

Ein Waffenstillstand oder ein Friedensabkommen, die den Rahmen für die Rehabilitation eines Landes bilden, enthalten den Demokratisierungs- und den nationalen Aussöhnungsprozess sowie eine Strategie für die wirtschaftliche Entwicklung.




Anderen hebben gezocht naar : bestand     godsvrede     schending van het staakt-het-vuren     staakt-het-vuren     wapenstilstand     nationaal staakt-het-vuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaal staakt-het-vuren' ->

Date index: 2025-03-21
w