Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk een risico dat bijvoorbeeld sommige arbeidskrachten » (Néerlandais → Allemand) :

· Toepassingsgebied: we wensen een bredere betekenis te geven aan het begrip burgerschap, door het te definiëren als "actief lid van de samenleving zijnd", en het dus niet enkel afhankelijk te stellen van nationaliteit; er bestaat namelijk een risico dat bijvoorbeeld sommige arbeidskrachten op een willekeurige manier worden uitgesloten van bepaalde activiteiten die in het kader van dit programma worden gefinancierd, en die nochtans bedoeld zijn als inclusieve activiteit. De wijzigingen aan overweging 5 en artikel 4, lid 1, onder a), zijn hier een gevolg van.

· Geltungsbereich: wir möchten die Unionsbürgerschaft in ihrer umfassenderen Bedeutung als aktive gesellschaftliche Teilhabe und nicht als ein allein der Staatsangehörigkeit zu verdankender Umstand in den Geltungsbereich aufnehmen, weil anderenfalls die Gefahr bestünde, dass bei bestimmten Tätigkeiten, die im Rahmen dieses Programms finanziert werden, einige Arbeitsmarktbeteiligte willkürlich aus einer Tätigkeit ausgeschlossen würden, die integrativen Charakter haben sollte. In diesem Sinne sind die Änderungsanträge zu Erwägung 5 und ...[+++]


Als onvoldoende wordt geïnvesteerd in sociaal beleid dat de ontwikkeling van menselijk kapitaal versterkt, bijvoorbeeld in onderwijs en opvang voor jonge kinderen, komt dat in sommige lidstaten tot uiting in lagere onderwijsniveaus en een in het algemeen minder goede ontwikkeling van vaardigheden[31]. Dat kan een deel van de verklaring zijn voor verschillen in economisc ...[+++]

Unzureichende Investitionen in die Sozialpolitik zur Förderung des Humankapitals, zum Beispiel im Bereich frühkindliche Erziehung und Betreuung, führen in einigen Mitgliedstaaten zu einem schlechteren Bildungsniveau und einer insgesamt geringeren Kompetenzentwicklung[31]. Dies erklärt zum Teil die Unterschiede in der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit zwischen den Mitgliedstaaten und die derzeitigen Ungleichgewichte in der Wirtschafts- und Währungsunion, denn schlechte Bildung und gering ausgebildete Kompetenzen haben eine weniger qualifizierte, weniger produktive Erwerbsbevölkerung zur Folge.


Sommige van deze risico's en effecten kunnen grensoverschrijdend zijn, bijvoorbeeld in het geval van water- en luchtvervuiling.

Einige dieser Risiken und Auswirkungen könnten grenzübergreifend auftreten, z. B. im Fall von Wasser- und Luftverschmutzung.


In sommige gevallen moeten echter controles worden uitgevoerd ongeacht het niveau van de risico's of van de verwachte mate van naleving, bijvoorbeeld voorafgaand aan de verlening van een vergunning.

In einigen Fällen sollten jedoch Kontrollen unabhängig vom Risiko oder der erwarteten Abweichung von Vorschriften durchgeführt werden, beispielsweise vor der Erteilung einer Herstellungserlaubnis.


Sommige pyrotechnische artikelen mogen uitsluitend beschikbaar worden gesteld aan personen met gespecialiseerde kennis. Daarbij gaat het bijvoorbeeld om vuurwerk van categorie F4, vuurwerk voor professioneel gebruik, dat een hoog risico inhoudt.

Einige pyrotechnische Gegenstände sind nur zur Verwendung durch Personen mit Fachkenntnissen vorgesehen, zum Beispiel Feuerwerkskörper der Kategorie F4, Feuerwerkskörper für den professionellen Gebrauch, die eine große Gefahr darstellen.


Ik vind het bijvoorbeeld bijzonder belangrijk dat alle burgers toegang krijgen tot onderwijs en bijscholing. Dat is namelijk van het grootste belang, niet alleen voor de betrokken burgers, die een kans willen maken op de arbeidsmarkt, maar ook voor ons, want we hebben werkelijk arbeidskrachten nodig.

Mir ist zum Beispiel besonders wichtig, dass alle Leute zu Ausbildung und Weiterbildung Zugang haben sollten, weil das eine ganz entscheidende Sache ist, nicht nur für die betreffenden Menschen, um auf dem Arbeitsmarkt arbeitsfähig zu sein, sondern auch für uns, die wir wirklich Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen brauchen.


Deze unanimiteit was er niet toen, vele jaren geleden, sommige mensen die hier zaten – waaronder ikzelf – de gevaren uiteenzetten die illegale massa-immigratie in de hand werkt, zoals een aanzienlijke impuls voor criminele organisaties die gebruik maken van deze arbeidskrachten en voor de risico’s van mensenhandel en zelfs van organenhandel.

An derselben Einstimmigkeit mangelte es vor vielen Jahren, als einige Personen – meiner Selbst inbegriffen – von diesen Plätzen aus verstärkt auf die Gefahren hinwiesen, die eine massive illegale Immigration verursachen würde. Unter anderem gehören dazu ein erheblicher Auftrieb für verbrecherische Organisationen, die diese Arbeitskräfte ausnutzen, sowie die Risiken des Menschenhandels und selbst Organhandel.


Hoe kun je namelijk zonder risico het toezicht regelen op een instelling die bijvoorbeeld in Ierland of Londen is gevestigd en haar fondsen in Luxemburg heeft ondergebracht?

Denn wie wäre eine risikofreie Aufsicht eines Unternehmens zu organisieren, das beispielsweise in Irland oder London etabliert ist und dessen Fonds in Luxemburg angelegt sind?


Ik wil graag uw aandacht vestigen op een onderwerp dat volgens mij van het allergrootste belang is, namelijk dat er in sommige lidstaten nog steeds overgangsmaatregelen van kracht zijn om het verkeer van arbeidskrachten uit andere Europese lidstaten te beperken.

Ich möchte auf ein Thema aufmerksam machen, dem ich größte Bedeutung beimesse: Nach wie vor gelten Übergangsregelungen, die einige Mitgliedstaaten erlassen haben, um die Freizügigkeit von Arbeitskräften aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einzuschränken.


Bovendien wordt in sommige lidstaten (bijvoorbeeld FR, DE en SE) onder de voorwaarde van individuele bedreiging, gelezen in samenhang met het begrip "willekeurig geweld" en met overweging 26, verstaan dat de verzoeker moet aantonen dat hij in zijn land van herkomst een groter risico op ernstige schade loopt dan de rest van de bevolking, of een deel van de bevolking.

Darüber hinaus wurde in einigen Mitgliedstaaten (z. B. FR, DE und SE) die Voraussetzung einer individuellen Bedrohung in Verbindung mit dem Begriff „willkürliche Gewalt“ und dem Erwägungsgrund 26 dahingehend ausgelegt, dass der Antragsteller nachweisen muss, dass er in seinem Herkunftsland in größerer Gefahr schwebt, Schaden zu erleiden, als der Rest der Bevölkerung oder Teile der Bevölkerung.


w