Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Onderworpen aan de visumplicht
Ontheffing van de visumplicht
Op grond van visumvrijstelling
Opschortingsmechanisme
Te weten
Visumplicht
Visumvrijstelling
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijstelling van de visumplicht

Traduction de «namelijk de visumplicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontheffing van de visumplicht | visumvrijstelling | vrijstelling van de visumplicht

Befreiung von der Visumpflicht | Visumfreiheit


mechanisme voor de tijdelijke opschorting van de vrijstelling van de visumplicht | opschortingsmechanisme | opschortingsmechanisme voor de vrijstelling van de visumplicht

Aussetzungsmechanismus | Mechanismus zur vorübergehenden Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht




vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

sichtvermerksfrei | von der Sichtvermerkspflicht befreit




vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

sichtvermerksfreier Drittausländer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weliswaar geldt in Duitsland sinds 1980 een algemene visumplicht voor Turkse onderdanen, maar deze mag niet worden toegepast op het gebied van de vrijheid van dienstverrichting. Sinds 1973 verbiedt de Overeenkomst de lidstaten namelijk nieuwe beperkingen voor het vrije verkeer van diensten in te voeren wat Turkije betreft.

Zwar gelte in Deutschland seit 1980 eine allgemeine Visumpflicht für türkische Staatangehörige, diese dürfe jedoch nicht im Bereich des freien Dienstleistungsverkehrs angewandt werden. Seit 1973 verbiete das Abkommen den Mitgliedstaaten nämlich, neue Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs im Verhältnis zur Türkei einzuführen.


In de toelichting bij de aanbeveling merkt de rapporteur op dat twee andere landen, namelijk Canada en de Verenigde Staten, nog steeds een visumplicht opleggen: Canada voor drie lidstaten en de Verenigde Staten voor vier lidstaten.

In der Begründung stellt die Berichterstatterin fest, dass zwei andere Drittländer, nämlich Kanada und die Vereinigten Staaten, immer noch Einreisevisa verlangen; im Falle Kanadas von den Staatsangehörigen von drei Mitgliedstaaten und im Falle der Vereinigten Staaten von den Staatsangehörigen von vier Mitgliedstaaten.


De maatregelen die we nemen, moeten hieraan voldoen, en het moeten inderdaad 'zachte' maatregelen zijn, namelijk de opbouw van het maatschappelijk middenveld, steun aan de media en studenten en het afschaffen van de visumplicht.

Die Maßnahmen, die wir ergreifen, sollten diesem Prinzip entsprechen, und es müssen „weiche“ Maßnahmen sein, mit anderen Worten, der Aufbau der Zivilgesellschaft, die Unterstützung von Medien und Studenten und die Abschaffung von Visa.


Wat betreft de juiste toepassing van de regeling voor vrijstelling van visumplicht waar de heer Weber naar verwees, namelijk de regeling die geldt voor Servië en Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: zoals gezegd, heeft de Raad in 2009 besloten de visumplicht voor reizen naar Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië af te schaffen.

Hinsichtlich der korrekten Umsetzung des Programms zur Liberalisierung der Visumvergabe, auf das sich Herr Weber bezog, und zwar jenes, das für Serbien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien anwendbar ist, hat der Rat, wie auch bereits gesagt wurde, 2009 entschieden, eine Aufhebung der Visumpflicht für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De categorieën personen die van de visumplicht zijn vrijgesteld moeten duidelijker worden gedefinieerd conform de Verklaring betreffende houders van vreemdelingen- of "niet-onderdanen"-paspoorten welke is afgelegd in de loop van de onderhandelingen over het voorstel voor een Verordening tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen, namelijk dat "het Europees Parlement en de Raad de Commissie verzoeken om in het kader van de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001 met voors ...[+++]

Es besteht die Notwendigkeit, die Personengruppen, die von der Visumpflicht befreit sind, verstärkt im Einklang mit der Erklärung über die Inhaber von Fremdenausweises und Ausweisen für Nicht-Staatsangehörige zu definieren, die im Rahmen der Verhandlungen über den Vorschlag für eine Verordnung über den Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen abgegeben wurde: „Das Europäische Parlament und der Rat ersuchen die Kommission, im Rahmen der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 Vorschläge zu unterbreiten, nach denen Inhaber von Fremdenpässen und Pässen für ‚Nicht-Staatsangehörige‘ mit Wohnsitz in einem Mitg ...[+++]


- dit vraagstuk dan niet in de toetredingsonderhandelingen over hoofdstuk 24 aan de orde hoeft te komen, omdat een basisprincipe van het acquis, namelijk de visumplicht voor Rusland, dan al is uitgevoerd.

* würde diese Frage nicht in den Beitrittsverhandlungen zu Kapitel 24 aufgegriffen werden müssen, da das Grundprinzip des Besitzstandes, im vorliegenden Fall die Visumpflicht für Russland, unverändert bestehen bleibt.


De tekst in kwestie, namelijk verordening (EG) nr.539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld, bepaalt inderdaad in zijn artikel 4, lid 1 punt b) uitdrukkelijk : "Een lidstaat kan uitzonderingen op de visumplicht(.) vaststellen ten aanzien van: (.)b) civiele vliegtuig- en scheepsbemanningen".

Der betreffende Rechtstext, die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind, sieht nämlich in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b ausdrücklich Folgendes vor: „Die Mitgliedstaaten können bei folgenden Personengruppen Ausnahmen von der Visumpflicht [...] vorsehen: [.] b) ziviles Flug- und Schiffspersonal“.


- dit vraagstuk dan niet in de toetredingsonderhandelingen over hoofdstuk 24 aan de orde hoeft te komen, omdat een basisprincipe van het acquis, namelijk de visumplicht voor Rusland, dan al is uitgevoerd.

* würde diese Frage nicht in den Beitrittsverhandlungen zu Kapitel 24 aufgegriffen werden müssen, da das Grundprinzip des Besitzstandes, im vorliegenden Fall die Visumpflicht für Russland, unverändert bestehen bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de visumplicht' ->

Date index: 2022-07-19
w