Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslag inzake namaak
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Distorsie van de mededinging
Namaak
Namaak van producten
Namaking
Poging tot vervalsing
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging
Volledig
Volledige vervalsing

Traduction de «namaak vervalsing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
namaak | volledig (ver)vals(t) document | volledige vervalsing

Totalfälschung


concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung


namaak | namaak van producten | namaking

betrügerische Nachahmung | Nachahmung












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Verordening (EG) nr. 974/98 verplicht de lidstaten die de euro als munt hebben, te zorgen voor adequate bestraffing van vervalsing en namaak van eurobankbiljetten en –muntstukken.

(4) Nach der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates müssen die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sicherstellen, dass es angemessene Sanktionen für Nachahmungen und Fälschungen von Euro-Banknoten und -Münzen gibt.


Voedselfraude kan de vorm aannemen van vervalsing, vervanging, manipulatie en namaak.

Zu den verschiedenen Betrugsarten gehören Verfälschung, Substitution, Manipulation und Fälschung.


Het voorstel wil de euro en andere munten beter beschermen tegen namaak en vervalsing door strafrechtelijke maatregelen in te voeren.

Mit dem Vorschlag soll der Schutz des Euro und anderer Währungen durch strafrechtliche Maßnahmen verstärkt werden.


Gezien de schadelijke gevolgen van namaak en vervalsing voor de maatschappij en de economie van de landen, moeten de mensen via campagnes bewust worden gemaakt van de waarde van auteursrechten en van de schadelijke gevolgen die vervalsing en namaak hebben voor werkgelegenheid en groei, in het bijzonder jonge Europese consumenten, en derhalve van de noodzaak de intellectuele-eigendomsrechten te eerbiedigen.

In Anbetracht der negativen Auswirkungen der Marken- und Produktpiraterie auf die Gesellschaft und die Wirtschaft der Staaten müssen die Kampagnen die Menschen für den Wert der Urheberrechte und die nachteiligen Auswirkungen der Marken- und Produktpiraterie auf Beschäftigung und Wachstum und insbesondere junge europäische Verbraucher für die Notwendigkeit, die Rechte des geistigen Eigentums zu achten, sensibilisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is onze plicht om onze werknemers te beschermen door na te gaan of er sprake is van oneerlijke concurrentie, concurrentie die gestoeld is op de uitbuiting van werknemers, en – in dit geval – concurrentie die gestoeld is op namaak en vervalsing.

Es ist unsere Pflicht, unsere Arbeitnehmer zu schützen, indem wir prüfen, ob irgendeine Form eines unlauteren Wettbewerbs vorliegt oder eines Wettbewerbs, der sich auf die Ausbeutung von Arbeitnehmern gründet oder, wie in diesem Fall, auf Fälschungen.


48. beveelt een verdere vervolmaking en een betere coördinatie aan van de douaneprocedures in de Europese Unie zodat de toegang van nagemaakte en gepirateerde producten tot de eenheidsmarkt aanzienlijk beperkt wordt; is de mening toegedaan dat een efficiëntere bestrijding van vervalsing rekening dient te houden met de prominente rol die Internet heeft verworven in de commercialisering en de promotie van nagemaakte en gepirateerde producten; vraagt de Europese Commissie bovendien om bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel in te dienen om de Europese Unie en haar lidstaten van kwalitatieve en statistische gege ...[+++]

48. empfiehlt eine weitere Vervollkommnung und bessere Koordinierung der Zollverfahren der Europäischen Union, um das Eindringen von gefälschten Waren und Raubkopien in den Binnenmarkt erheblich zu erschweren; ist der Auffassung, dass die überragende Rolle, die das Internet beim Vertrieb von Produktfälschungen und Raubkopien und bei der Werbung für sie spielt, in gebührendem Maße berücksichtigt werden muss, um wirksamer gegen Produktfälschungen vorgehen zu können; fordert die Europäische Kommission ferner auf, dem Parlament und dem Rat einen Vorschlag vorzulegen, welcher der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten unionsweit die Erfassung qualitativer und st ...[+++]


De lidstaten hanteren met betrekking tot artikel 2, onder a), brede omschrijvingen of ruime begrippen als "diefstal", "beroving" of "wederrechtelijke toe-eigening"; met betrekking tot de namaak of vervalsing van de in artikel 2, onder b), bedoelde betaalmiddelen, worden begrippen en omschrijvingen gebruikt als "namaak, "vervalsing" en "wijziging".

Die Mitgliedstaaten verwenden für die in Artikel 2 Buchstabe a) genannten Handlungen weit gefasste Begriffe oder Definitionen wie Diebstahl, Raub oder jede Form der widerrechtlichen Aneignung, zur Abdeckung der in Artikel 2 Buchstabe b) genannten Fälschung oder Verfälschung von Zahlungsinstrumenten werden Begriffe wie Nachahmung, Fälschung und Verfälschung verwendet.


De verordening houdt in dat de door de Lid-Staten afgegeven visa worden opgesteld volgens een uniform model (zelfklever) dat beantwoordt aan gemeenschappelijke specificaties betreffende onder meer de veiligheidskenmerken die namaak of vervalsing beletten, de aard en de kleur van het papier, de door de afgevende instantie in te vullen gedeelten, de te gebruiken talen.

In der Verordnung ist vorgesehen, daß die von den Mitgliedstaaten ausgestellten Visa als einheitliche Visummarke (Aufkleber) hergestellt werden und gemeinsamen Spezifikationen entsprechen müssen, die in einem Anhang zur Verordnung aufgeführt sind und unter anderem die Sicherheitsmerkmale zur Verhütung von Fälschungen oder Verfälschungen, die Art und die Farbe des Papiers, die Eintragungsfelder für die ausstellende Behörde und die zu verwendenden Sprachen betrifft.


- de verzameling bij de bevoegde nationale autoriteiten van de valse eurobankbiljetten en -munten om over technische en statistische gegevens te kunnen beschikken betreffende alle ontdekte gevallen van namaak of vervalsing (ook in het kader van strafrechtelijke procedures);

die Sammlung falscher Euro-Banknoten und Euro-Münzen bei den zuständigen nationalen Behörden, damit technische und statistische Daten über alle aufgedeckten Fälle von Fälschung oder Falschmünzerei (auch im Rahmen von Strafverfahren) zur Verfügung stehen;


Het gebruik van het uniform visummodel begint zes maanden nadat de Commissie de aanvullende technische specificaties op het gebied van bescherming tegen vervalsing of namaak heeft vastgesteld met de instemming van een comité dat uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten bestaat.

Die effektive Verwendung der einheitlichen Visummarke erfolgt sechs Monate, nachdem die ergänzenden technischen Spezifikationen, die das Visum fälschungssicher machen, von der Kommission nach Stellungnahme eines Ausschusses, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt, erlassen worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namaak vervalsing' ->

Date index: 2024-01-20
w