Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Nachtarbeid door vrouwen
Onderwijs voor arbeiders
Onderwijs voor ouders
Onderwijs voor volwassenen
Onderwijs voor vrouwen
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Participatie van vrouwen
Vorming voor volwassenen
Vorming voor vrouwen

Traduction de «nachtarbeid door vrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Protocol van 1990 bij het herziene Verdrag betreffende de nachtarbeid van vrouwen, 1948

Protokoll von 1990 zum Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen (Neufassung), 1948


Verdrag betreffende de nachtarbeid van vrouwen in de nijverheid werkzaam (herzien), 1948

Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen (Neufassung) | Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948)


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]

Erwachsenenbildung [ Abendgymnasium | Arbeiterbildung | Elternbildung | Frauenbildung ]


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


participatie van vrouwen

Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slowakije heeft het totale verbod op nachtarbeid door vrouwen versoepeld en advertenties waarin gediscrimineerd wordt op grond van geslacht verboden. Een wijziging van de arbeidswetgeving heeft de rechten van zwangere werknemers versterkt.

Die Slowakei hat das generelle Nachtarbeitsverbot für Frauen aufgehoben; Stellenangebote, die eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts beinhalten, sind fortan verboten; außerdem wurden durch eine Änderung des Arbeitsgesetzbuches die Rechte schwangerer Arbeitnehmerinnen gestärkt.


M. overwegende dat de huidige sociaaleconomische crises hebben geleid tot de vaststelling van wetgeving die langere werktijden tot laat in de avond mogelijk maakt, nachtarbeid, arbeid op nationale feestdagen en zondagen, alsmede tot schending van de regels betreffende pauzes en rusttijden; overwegende dat sommige sectoren hierdoor meer zijn getroffen, zoals de detailhandel, waar de meeste werknemers vrouwen zijn, hetgeen rechtstreekse negatieve gevolgen heeft voor werkomsta ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die derzeitige soziale und wirtschaftliche Krise dazu geführt hat, dass immer mehr Rechtsvorschriften erlassen werden, die eine Ausweitung der Arbeitszeiten bis zum späten Abend, Nachtarbeit sowie Arbeit an Sonn- und Feiertagen erlauben, und dass gegen die Regelungen der Pausen- und Ruhezeiten verstoßen wird; in der Erwägung, dass manche Bereiche wie zum Beispiel der Einzelhandel, in denen die meisten der Beschäftigten Frauen sind, stärker betroffen waren und dass dies unmittelbare negative Auswirkungen auf d ...[+++]


Dit geldt voor de arbeidsduur, overuren, pauzes, rusttijden, nachtarbeid, betaald verlof, bescherming van de gezondheid van werknemers, het recht van non-discriminatie of de bescherming van zwangere vrouwen.

Diese Bedingungen beziehen sich insbesondere auf die Bestimmungen hinsichtlich Arbeitszeiten, Überstunden, Pausenzeiten, Ruhezeiten, Nachtarbeit, bezahlter Urlaub, Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, das Diskriminierungsverbot und den Schwangerenschutz.


44. begroet de vooruitgang op het gebied van de wettelijke aanpassing aan het acquis communautaire op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, met name wetten inzake het verbod op nachtarbeid van vrouwen en verbetering van de rechten van zwangere werkneemsters; onderstreept evenwel dat het acquis op dit gebied slechts ten dele is overgenomen en dat vooral richtlijnen inzake de gelijke behandeling op het gebied van de sociale zekerheid nog omgezet moete ...[+++]

44. begrüßt die Fortschritte hinsichtlich der Rechtsangleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der Gleichstellung von Männern und Frauen, vor allem die Gesetze betreffend das Nachtarbeitsverbot für Frauen und die Verbesserung der Rechte von schwangeren Arbeitnehmerinnen; betont jedoch, dass der Besitzstand in diesem Bereich nur teilweise übernommen worden ist und dass vor allem Richtlinien zur Gleichbehandlung bei der sozialen Sicherheit noch umgesetzt werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij gaat het o.a. om arbeidstijden, betaalde vakantiedagen, nachtarbeid en arbeidstijden voor zwangere en borstvoedinggevende vrouwen.

Berücksichtigt werden sollen unter anderem die Arbeitszeit, bezahlte Urlaubstage, Nachtarbeit und Arbeitszeit für Schwangere und Stillende.


striktere controles op nachtarbeid voor zwangere vrouwen die gedurende zestien weken voor of na de geboorte of in ieder geval acht weken voor de verwachte geboortedatum niet verplicht zijn 's nachts te weken, vrijstelling van nachtarbeid moet mogelijk zijn zonder dat daartoe een medisch attest behoeft te worden overgelegd;

striktere Kontrollen der Nachtarbeit für Schwangere ohne die Verpflichtung, 16 Wochen vor oder nach der Geburt und mindestens 8 Wochen vor der voraussichtlichen Geburt nachts zu arbeiten; die Befreiung von der Nachtarbeit sollte erfolgen können, ohne daß dazu die Vorlage eines ärztlichen Attests notwendig ist;


Aangezien Oostenrijk zich niet voor 2001 kan terugtrekken uit IAO-conventie nr. 89 inzake nachtwerk voor vrouwen, voorziet bijlage XV, punt V, van het verdrag betreffende de toetreding van Oostenrijk tot de EU in een overgangsperiode en moet het algemene verbod op nachtwerk voor vrouwen, zoals dat is vastgesteld bij de federale wet inzake nachtwerk voor vrouwen (Bundesgesetz über die Nachtarbeid der Frauen), uiterlijk op 31 decembe ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, daß Österreich bis zum Jahr 2001 an das WHO-Übereinkommen über die Nachtarbeit (von Frauen) gebunden ist, wurde im Anhang XV des Vertrags über den Beitritt zur EU ein entsprechender Übergangszeitraum festgelegt. Das im Bundesgesetz über die Nachtarbeit von Frauen vorgesehene Verbot für die Nachtarbeit weiblicher Arbeitnehmer muß spätestens bis zum 31. Dezember 2001 aufgehoben werden.


Het verbod op nachtarbeid voor vrouwen staat haaks op het beleid van gelijke behandeling van mannen en vrouwen dat de Commissie verplicht is te bevorderen.

Das Nachtarbeitsverbot für Frauen läuft der Politik der Chancengleichheit für Männer und Frauen zuwider, die von der Kommission entschlossen gefördert wird.


Het verbod op nachtarbeid voor vrouwen werd, wanneer een dergelijk verbod voor mannen niet bestond, door het Europees Hof van Justitie in 1991 in het arrest Stoeckel (zaak 349/89) als discriminerend aangemerkt.

In seinem Urteil in der Rechtssache 349/89 - Stoeckel hat der Europäische Gerichtshof 1991 bestätigt, daß das Nachtarbeitsverbot für Frauen eine Diskriminierung darstellt, wenn ein solches Verbot nicht für Männer besteht.


In het licht van dit arrest heeft de commissaris de Lid-Staten waarvan de wetgeving nog steeds in een verbod op nachtarbeid voor vrouwen alleen voorzag, verzocht hun wetgeving te wijzigen om deze niet-discriminerend te maken.

Vor dem Hintergrund dieses Urteils forderte Kommissionsmitglied Flynn die Mitgliedstaaten mit lediglich für Frauen geltendem Nachtarbeitsverbot auf, ihre Rechtsvorschriften zu ändern, damit sie keine Diskriminierung beinhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachtarbeid door vrouwen' ->

Date index: 2021-11-28
w