Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast elkaar bestaan van diverse luchthavenmodellen conform » (Néerlandais → Allemand) :

Dit punt is op de Conferentie uitvoerig besproken, te meer daar de wereld evolueert van een situatie die gekenmerkt werd door het historische monopolie van het Amerikaanse GPS-systeem naar een omgeving waarin diverse systemen naast elkaar bestaan.

Dieser Punkt wurde auf der Konferenz umso ausführlicher diskutiert, als sich das globale Umfeld von einer Situation, die durch das historische Monopol des amerikanischen Systems GPS gekennzeichnet war, auf eine Situation hinbewegt, in der mehrere Systeme koexistieren werden.


9. verzoekt de Commissie vóór 2009 het Parlement verslag uit te brengen over een structuurplan voor versterkte luchthavencapaciteit in Europa; onderstreept dat een dergelijk verslag de lidstaten een samenhangende aanpak moet voorstellen om alle nationale en grensoverschrijdende initiatieven voor de aanleg van nieuwe luchthavencapaciteit bestemd voor internationaal verkeer te bevorderen en te coördineren, en een beter gebruik te maken van de bestaande capaciteit, alsmede om de secundaire luchthavencapaciteit te beheren, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten en de Gemeenschap wat de toewijzing van luchthavencapaciteit betreft; onderstreept dat de hubs en de regionale luchthavens via punt-tot-punt reizen, elk op hun man ...[+++]

9. ersucht die Kommission, dem Parlament vor 2009 einen Bericht über ein Gesamtkonzept für verbesserte Flughafenkapazitäten in Europa vorzulegen; betont, das ein solcher Bericht einen schlüssigen Ansatz beinhalten sollte, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft bei der Zuweisung von Flughafenkapazitäten, nationale und grenzübergreifende Initiativen zur Schaffung neuer Flughafenkapazitäten für den internationalen Flugverkehr zu schaffen und bestehende Kapazitäten zu nutzen, sowie kleine Flughafenkapazitäten zu verwalten, zu fördern und zu koordinieren; unterstreicht, ...[+++]


9. verzoekt de Commissie vóór 2009 het Parlement verslag uit te brengen over een structuurplan voor versterkte luchthavencapaciteit in Europa; onderstreept dat een dergelijk verslag de lidstaten een samenhangende aanpak moet voorstellen om alle nationale en grensoverschrijdende initiatieven voor de aanleg van nieuwe luchthavencapaciteit bestemd voor internationaal verkeer te bevorderen en te coördineren, en een beter gebruik te maken van de bestaande capaciteit, alsmede om de secundaire luchthavencapaciteit te beheren, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten en de Gemeenschap wat de toewijzing van luchthavencapaciteit betreft; onderstreept dat de hubs en de regionale luchthavens via punt-tot-punt reizen, elk op hun man ...[+++]

9. ersucht die Kommission, dem Parlament vor 2009 einen Bericht über ein Gesamtkonzept für verbesserte Flughafenkapazitäten in Europa vorzulegen; betont, das ein solcher Bericht einen schlüssigen Ansatz beinhalten sollte, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft bei der Zuweisung von Flughafenkapazitäten, nationale und grenzübergreifende Initiativen zur Schaffung neuer Flughafenkapazitäten für den internationalen Flugverkehr zu schaffen und bestehende Kapazitäten zu nutzen, sowie kleine Flughafenkapazitäten zu verwalten, zu fördern und zu koordinieren; unterstreicht, ...[+++]


62. vraagt de Commissie verslag uit te brengen over de vraag of het haalbaar is één enkel auditmodel in te voeren dat op de begroting van de Unie kan worden toegepast, zodat er een einde zou komen aan het naast elkaar bestaan van de diverse interne controlesystemen van de lidstaten en die van de Unie; verzoekt de Commissie een op risico gebaseerde benadering te hanteren voor de steekproeven in het kader van het auditonderzoek in plaats van een op statistische steekproeven berustende aanpak;

62. fordert die Kommission auf, einen Bericht darüber vorzulegen, ob die Einführung eines auf den Unionshaushalt anwendbaren Modells für eine einzige Prüfung möglich ist, durch das dem gegenwärtigen Nebeneinander von nationalen und zur EU gehörigen Systemen der internen Kontrolle ein Ende bereitet wird; fordert die Kommission auf, für die Stichprobenerhebung im Rahmen des Prüfvorganges statt eines auf statistischer Stichprobenerhebung beruhenden Ansatzes einen risikobasierten Ansatz zu wählen;


61. vraagt de Commissie verslag uit te brengen over de vraag of het haalbaar is één enkel auditmodel in te voeren dat op de begroting van de Unie kan worden toegepast, zodat er een einde zou komen aan het naast elkaar bestaan van de diverse interne controlesystemen van de lidstaten en die van de Unie; verzoekt de Commissie een op risico gebaseerde benadering te hanteren voor de steekproeven in het kader van het auditonderzoek in plaats van een op statistische steekproeven berustende aanpak;

61. fordert die Kommission auf, einen Bericht darüber vorzulegen, ob die Einführung eines auf den Unionshaushalt anwendbaren Modells für eine einzige Prüfung möglich ist, durch das dem gegenwärtigen Nebeneinander von nationalen und zur EU gehörigen Systemen der internen Kontrolle ein Ende bereitet wird; fordert die Kommission auf, für die Stichprobenerhebung im Rahmen des Prüfvorganges statt eines auf statistischer Stichprobenerhebung beruhenden Ansatzes einen risikobasierten Ansatz zu wählen;


Het naast elkaar bestaan van diverse systemen belemmert evenwel de ontwikkeling van het internationaal verkeer omdat de locomotieven, om in een ander land te kunnen rijden, de signalen moeten kunnen "lezen" van verschillende netten.

Die verschiedenen Systeme behindern die Entwicklung des grenzüberschreitenden Verkehrs, weil die Lokomotiven so ausgestattet sein müssen, dass bei Grenzüberquerungen die Signale anderer Streckennetze verarbeitet werden können.


Het naast elkaar bestaan van diverse systemen belemmert evenwel de ontwikkeling van het internationaal verkeer omdat de locomotieven, om in een ander land te kunnen rijden, de signalen moeten kunnen "lezen" van verschillende netten.

Die verschiedenen Systeme behindern die Entwicklung des grenzüberschreitenden Verkehrs, weil die Lokomotiven so ausgestattet sein müssen, dass bei Grenzüberquerungen die Signale anderer Streckennetze verarbeitet werden können.


Het naast elkaar bestaan van diverse systemen belemmert evenwel de ontwikkeling van het internationaal verkeer omdat de locomotieven, om in een ander land te kunnen rijden, de signalen moeten kunnen "lezen" van verschillende netten.

Die verschiedenen Systeme behindern die Entwicklung des grenzüberschreitenden Verkehrs, weil die Lokomotiven so ausgestattet sein müssen, dass bei Grenzüberquerungen die Signale anderer Streckennetze verarbeitet werden können.


2. wijst nogmaals op de dringende noodzaak om werk te maken van een duurzame veiligheid en stabiliteit in de regio, inclusief de aanvaarding door iedereen van de volledige soevereiniteit van Libanon alsmede van een vreedzaam naast elkaar bestaan van een Israëlische en een Palestijnse staat; wijst in dat verband op de schade die de oorlog in de zomer van 2006 in het Midden-Oosten heeft aangericht; verlangt dat de Europese Unie er zich in het kader van het aan de gang zijnde vredesproces formeel toe verbindt passe ...[+++]

2. weist darauf hin, dass dauerhafte Sicherheit und Stabilität in der Region dringend gefördert werden müssen, einschließlich der allgemeinen Anerkennung der vollen Souveränität des Libanon sowie der friedlichen Koexistenz des israelischen und des palästinensischen Staates; weist in diesem Zusammenhang auf die Schäden hin, die durch den Krieg im Nahen Osten vom Sommer 2006 in dieser Region verursacht wurden; fordert, dass sich die EU im Rahmen des laufenden Friedensprozesses formell dazu verpflichtet, angemessene Finanzmittel für den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbau der Länder der Region bereitzustellen; fordert di ...[+++]


- volgens artikel 4 van Richtlijn 2001/77/EG moet de Commissie een verslag opstellen waarin een overzicht wordt gegeven van de diverse regelingen die in de lidstaten worden gebruikt om de opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen te bevorderen en waarin toelichting wordt gegeven bij de ervaring die is opgedaan met de toepassing en het naast elkaar bestaan van de verschillende regelingen.

- Sie ist der offizielle Bericht, den die Kommission nach Artikel 4 der Richtlinie 2001/77/EG vorlegen muss; dabei handelt es sich um einen Überblick und den Bericht über die Erfahrungen mit der Anwendung und dem parallelen Bestehen der in den Mitgliedstaaten zur Förderung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen genutzten Mechanismen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast elkaar bestaan van diverse luchthavenmodellen conform' ->

Date index: 2024-07-28
w