Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandstichtende munitie
Indringende munitie
Klanten instructies geven over het gebruik van munitie
Klanten uitleg geven over het gebruik van munitie
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Ontploffende munitie
Pantserdoorborende munitie
Pantsermunitie
Verwerven van munitie
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «munitie gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten instructies geven over het gebruik van munitie | klanten uitleg geven over het gebruik van munitie

Kunden und Kundinnen in die Verwendung der Munition einweisen


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord | pantserdoorborende munitie

panzerbrechende Munition


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

Munition zusammensetzen


Werkgroep Wapens en munitie, met uitzondering van oorlogswapens en -munitie

Arbeitsgruppe Waffen und Munition mit Ausnahme von Kriegswaffen und -munition








verwerven van munitie

Erwerb von Munition | Munitionserwerb


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord | pantsermunitie

panzerbrechende Munition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. veroordeelt het gebruik van munitie met verarmd uranium gedurende de oorlog, met name door de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk; verzoekt de EU een gemeenschappelijk EU-standpunt te bepalen met het oog op de beperking van of het verbod op het gebruik van munitie met verarmd uranium, en schoonmaakprogramma's op te zetten in de getroffen gebieden;

15. verurteilt, dass während des Krieges Munition mit abgereichertem Uran verwendet wurde, namentlich von den Vereinigten Staaten und dem Vereinigten Königreich; fordert, dass die EU einen gemeinsamen Standpunkt dahingehend ausarbeitet, die Verwendung von Munition mit abgereichertem Uran einzuschränken oder zu verbieten und in den betroffenen Gebieten Dekontaminationsprogramme durchzuführen;


De EU is ernstig verontrust over de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië gedurende de afgelopen dagen, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden; zij veroordeelt dit optreden met kracht en beschouwt het als onaanvaardbaar.

Die EU ist äußerst betroffen darüber, dass in den letzten Tagen an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unter­drückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwun­det oder willkürlich verhaftet worden sind, was nicht hingenommen werden kann; sie verurteilt dieses Vorgehen auf das Schärfste.


Zo kunnen op grond van artikel 13, tweede lid, van de wet van 8 juni 2006, de jagers en de sportschutters hun wapen na het vervallen van de geldigheid van de voormelde documenten gedurende drie jaar verder voorhanden hebben, evenwel zonder munitie.

So können aufgrund von Artikel 13 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 Jäger und Sportschützen ihre Waffe nach Ablauf der Gültigkeit der vorerwähnten Dokumente während drei Jahren weiter in Besitz haben, jedoch ohne Munition.


De Ministerraad voert aan dat, in een omzendbrief van 8 juni 2006 van de Minister van Justitie, uitdrukkelijk is bepaald dat degene die een vuurwapen voorhanden heeft dat vergunningsplichtig was krachtens de wet van 3 januari 1933 « op de vervaardiging van, den handel in en het dragen van wapenen en op den handel in munitie », gedurende een termijn van zes maanden, de vergunning zal kunnen vragen die door de nieuwe wet noodzakelijk wordt gemaakt, wat erop zou neerkomen dat voor hem de gevolgen van artikel 48, tweede lid, van de wet gedurende zes maanden zouden ...[+++]

Der Ministerrat führt an, dass in einem Rundschreiben vom 8. Juni 2006 des Ministers der Justiz ausdrücklich vorgesehen sei, dass der Besitzer einer bereits aufgrund des Gesetzes vom 3. Januar 1933 « über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition » erlaubnispflichtigen Feuerwaffe während einer Frist von sechs Monaten die Genehmigung beantragen könne, die das neue Gesetz vorschreibe, was diesbezüglich einer Aussetzung der Auswirkungen von Artikel 48 Absatz 2 des Gesetzes während sechs Monaten gleichkomme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de specifieke bewapening, munitie en uitrusting die de ondersteunende ambtenaren gedurende de operatie mogen gebruiken overeenkomstig Besluit 2008/615/JBZ.

die jeweiligen Dienstwaffen, Ausrüstungsgegenstände und Munition, die die Beamten des Entsendemitgliedstaats während des Einsatzes im Einklang mit dem Beschluss 2008/615/JI verwenden dürfen.


de specifieke bewapening, munitie en uitrusting die de ondersteunende ambtenaren gedurende de operatie mogen gebruiken overeenkomstig Besluit 2008/615/JBZ;

die jeweiligen Dienstwaffen, Ausrüstungsgegenstände und Munition, die die Beamten des Entsendemitgliedstaats während des Einsatzes im Einklang mit dem Beschluss 2008/615/JI verwenden dürfen;


Artikel 13, tweede lid, van die wet staat hen overigens toe hun wapen, zonder munitie, verder voorhanden te hebben gedurende drie jaar na het verstrijken van het jachtverlof, de sportschutterslicentie of een gelijkwaardig stuk bedoeld in artikel 12.

Artikel 13 Absatz 2 dieses Gesetzes erlaubt es im Ubrigen, weiterhin ihre Waffe ohne Munition während drei Jahren nach dem Ablauf des Jagdscheins, der Sportschützenlizenz oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne von Artikel 12 zu behalten.


Ingevolge de gebeurtenissen in Oost-Timor zijn gedurende een periode van vier maanden (die op 17 januari 2000 afloopt) beperkende maatregelen toegepast waaronder een embargo op de uitvoer van wapens, munitie en militaire uitrusting.

Nach den Ereignissen in Osttimor wurden für einen bis zum 17. Januar 2000 reichenden viermonatigen Zeitraum restriktive Maßnahmen verhängt, die ein Embargo für Waffenexporte, Munition und militärische Ausrüstung umfaßten.


2. De Raad van de Europese Unie besluit derhalve : i) gedurende de ontplooiing van IFOR en UNTAES, alsmede andere operaties, onder meer ITPF, blijft het tegen Bosnie-Herzegovina, Kroatie en de Federale Republiek Joegoslavie ingestelde EU-embargo inzake wapens, munitie en militair materieel (1) van kracht.

2. Der Rat der Europäischen Union beschließt daher folgendes: i) Das Embargo der Europäischen Union für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung [1] wird während der Dauer des Einsatzes von IFOR und UNTAES sowie anderer Aktionen einschließlich der IPTF gegenüber Bosnien-Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien beibehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'munitie gedurende' ->

Date index: 2023-10-04
w