Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische facturering van de opgeroepene
Betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene
Door opgeroepene te betalen gesprek
Gegevens van opgeroepen reacties interpreteren
Identificatie actieve lijn - presentatie
Opgeroepen nummer
Telefoongesprek op kosten van de opgeroepene
Telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Traduction de «moskeeën opgeroepen tot een » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch




betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

Gespräch zu Lasten des Angerufenen


gegevens van opgeroepen reacties interpreteren

Messungen evozierter Potenziale interpretieren


identificatie actieve lijn - presentatie | presentatie van de identificatie van het opgeroepen nummer

Anzeige der Rufnummer des Angerufenen | Anzeige der Rufnummer des gerufenen Teilnehmers, Darstellung


automatische facturering van de opgeroepene

Gebührenübernahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.

Alle Parteien, die zu diesem Zeitpunkt am Strafverfahren beteiligt sind, müssen vorgeladen und zur möglichen Nichtigerklärung der Aktenstücke sowie gegebenenfalls zu der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung dieser für nichtig erklärten Aktenstücken im weiteren Strafverfahren angehört werden.


Bij beslissing van de Commissie wordt als ontslagnemend beschouwd het lid: . dat zonder rechtvaardiging meer dan 3 opeenvolgende vergaderingen niet heeft bijgewoond waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; . dat zonder medische reden meer dan de helft van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen niet heeft bijgewoond waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; . dat zich niet houdt aan de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de documenten, in de zin van artikel 2, § 1, 13°, vierde lid, van het decreet van 6 november 2008 h ...[+++]

Auf Beschluss des Ausschusses gilt ein Mitglied als rücktretend, wenn: . es auf ungerechtfertigte Weise mehr als 3 aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; . es ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; . es die Vertraulichkeit der Beratungen oder Dokumente im Sinne von Artikel 2 § 1 Ziffer 13 Absatz 4 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion nicht beachtet; . es sich im Sinne des Artikels 2 § 1 Ziffer 13 Ab ...[+++]


Art. 24. Als ontslagnemend beschouwd lid - absenteïsme Na beslissing van de Commissie wordt als ontslagnemend beschouwd het lid : - dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest op meer dan 3 opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; - dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; - dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke ver ...[+++]

Die Anwesenheitsliste gilt als Belegstück für die Buchhaltung. Art. 24 - Als rücktretend geltendes Mitglied - Abwesenheiten Gilt als rücktretend durch Beschluss des Ausschusses, das Mitglied, das: - 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - die Vertraulichkeit der Beratungen oder Dokumente nicht beachtet, wenn eine solche Vertraulichkeit in Übereinstimmung ...[+++]


Abubaker Shariff Ahmed heeft in moskeeën in Mombasa ertoe opgeroepen dat jonge mannen naar Somalië reizen, extremistische daden stellen, voor Al-Qaida vechten en VS-burgers doden.

Abubaker Shariff Ahmed predigte in Moscheen in Mombasa, dass junge Männer nach Somalia reisen, extremistische Handlungen begehen, für Al-Qaida kämpfen und US-Bürger töten sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kerken, synagogen, moskeeën en tempels en de daarmee verbonden ngo's, scholen en verenigingen brengen mensen samen op plaatselijk niveau.

In Kirchen, Synagogen, Moscheen, Tempeln und ihren NRO, in Schulen und Verbänden kommen auf lokaler Ebene Menschen zusammen.


Verbluffende masjids en moskeeën, winkels, markten en huizen vormen nu een populaire plek voor bewoners en toeristen en de levendige creatieve sfeer die hier ooit heerste herleeft.

Atemberaubende Masjuds und Moscheen, Geschäfte, Märkte und Wohngebäude machen dieses Viertel zu einem beliebten Ort für Einheimische und Touristen und lassen die vibrierende kreative Atmosphäre, die einst hier herrschte, wieder zum Leben erwachen.


geldt voor degene die wordt opgeroepen of opnieuw wordt opgeroepen voor militaire dienst of vervangende burgerdienst in een lidstaat, de wetgeving van die lidstaat;

eine zum Wehr- oder Zivildienst eines Mitgliedstaats einberufene oder wiedereinberufene Person unterliegt den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie waarin Libanon wordt opgeroepen de beslissing om op zaterdag 17 januari drie terechtstellingen uit te voeren, ongedaan te maken, en zijn moratorium op de doodstraf te handhaven

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union: Aufruf an Libanon, den Beschluss zur Vollstreckung von drei Hinrichtungen am Samstag, den 17. Januar, rückgängig zu machen und das Moratorium für die Todesstrafe aufrechtzuerhalten


(9) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 24 april 1997 betreffende de mededeling van de Commissie inzake illegale en schadelijke inhoud op Internet (6), de lidstaten heeft opgeroepen de bestuurlijke samenwerking van overheden op basis van gemeenschappelijke richtsnoeren te versterken, en de Commissie heeft opgeroepen om na raadpleging van het Europees Parlement een gemeenschappelijk kader voor zelfregulering op het niveau van de Europese Unie voor te stellen;

(9) Das Europäische Parlament forderte in seiner Entschließung vom 24. April 1997 zur Mitteilung der Kommission über illegale und schädigende Inhalte im Internet (6) die Mitgliedstaaten auf, die administrative Zusammenarbeit auf der Grundlage von gemeinsamen Leitlinien zu verbessern; es forderte die Kommission ferner auf, nach Konsultation des Europäischen Parlaments einen gemeinsamen Rahmen für die Selbstkontrolle auf der Ebene der Europäischen Union vorzulegen.


Met name wat betreft de financiële diensten nam hij akte van de resultaten van de laatste vergaderingen in Genève en heeft hij, met de uiterste datum 30 juni in het vooruitzicht : - de landen die zulks nog niet hebben gedaan, opgeroepen zeer snel voorstellen ter verbetering van hun aanbod in te dienen ; - erop gewezen dat een belangrijke factor voor het welslagen van de onderhandelingen zou zijn dat Japan overgaat tot multilaterale consolidatie van zijn overeenkomst met de Verenigde Staten ; - opgeroepen tot verderstrekkende liberalisatie en tot multilateralisatie van de voordelen vóór het einde van de onderhandelingsperiode.

Insbesondere hinsichtlich der Finanzdienstleistungen nahm er die Ergebnisse der letzten Genfer Sitzungen zur Kenntnis, und im Hinblick auf den Termin des 30. Juni - appellierte er an die Länder, die noch keine Vorschläge zur Verbesserung ihres Angebots unterbreitet haben, dies umgehend zu tun; - wies er darauf hin, daß es ein wichtiger Faktor für den Erfolg der Verhandlungen wäre, wenn Japan die multilaterale Konsolidierung seines Abkommens mit den Vereinigten Staaten vornähme; - rief er dazu auf, noch vor Ablauf des Verhandlungszeitraums eine größere Liberalisierung herbeizuführen und die Vorteile multilateral zu gestalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moskeeën opgeroepen tot een' ->

Date index: 2021-04-18
w