Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monnet en spinelli destijds » (Néerlandais → Allemand) :

Nu zou ik u willen verzoeken om van het heden te genieten, met name van de schoonheid van het huidige moment. Wellicht stonden Monnet en Spinelli destijds bekend als utopisten, maar inmiddels is duidelijk gebleken dat hun utopie niets anders was dan een premature waarheid, zoals Lamartine terecht in een van zijn verzen schrijft.

Monnet und Spinelli hätte man sicher als Utopisten bezeichnet, aber Lamartine hatte Recht, als er sagte, dass die Utopie nichts anderes ist als eine Wahrheit, deren Zeit noch nicht gekommen ist.


Nu zou ik u willen verzoeken om van het heden te genieten, met name van de schoonheid van het huidige moment. Wellicht stonden Monnet en Spinelli destijds bekend als utopisten, maar inmiddels is duidelijk gebleken dat hun utopie niets anders was dan een premature waarheid, zoals Lamartine terecht in een van zijn verzen schrijft.

Monnet und Spinelli hätte man sicher als Utopisten bezeichnet, aber Lamartine hatte Recht, als er sagte, dass die Utopie nichts anderes ist als eine Wahrheit, deren Zeit noch nicht gekommen ist.


Wanneer we ons deze twee leiders, Monnet en Spinelli, in herinnering brengen, dan wordt één ding duidelijk: ook wij die voortgaan op de door hen ingeslagen weg zullen in alle opzichten groot moeten denken.

Aus unserer Rückblende auf das Wirken dieser beiden Persönlichkeiten - Monnet und Spinelli - lässt sich eine klare Erkenntnis für unseren weiteren Weg ableiten, nämlich dass auch wir gefordert sind, vorausschauend, in breiten Bahnen und großen Maßstäben zu denken.


Net als Monnet was Spinelli een man met visie.

Wie Monnet war auch Spinelli ein Mensch mit Weitblick.


Deze twee mannen - Monnet en Spinelli - verschilden in vele opzichten van elkaar.

Die beiden Männer - Monnet und Spinelli - waren in vieler Hinsicht unterschiedlich.


De grondleggers, waaronder Jean Monnet, Robert Schuman (destijds Frans minister van buitenlandse zaken), Alcide de Gasperi en Konrad Adenauer (respectievelijk regeringsleiders van Italië en Duitsland) hebben de blauwdruk gemaakt van de EGKS, een internationale organisatie die de voorloper was van de Europese Gemeenschap (thans Unie) die in 1957 is opgericht.

Die Gründerväter, zu denen u.a. Jean Monnet, Robert Schuman (damals französischer Außenminister), der italienische Ministerpräsident Alcide de Gasperi und der deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer gehörten, entwarfen die Architektur der EGKS, einer internationalen Organisation, die zum Vorläufer der 1957 gegründeten Europäischen Gemeinschaft (der heutigen Union) wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monnet en spinelli destijds' ->

Date index: 2022-10-28
w