Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen niet opzettelijk netten uitzetten » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens die dagen mogen vissersvaartuigen alleen hun netten uitzetten en vis aanlanden van maandag 6.00 uur tot vrijdag 18.00 uur in dezelfde week.

Während dieser Tage dürfen die Fischereifahrzeuge ausschließlich von Montag 6.00 Uhr bis Freitag 18.00 Uhr derselben Woche ihre Netze auslegen und Fisch anlanden.


Soorten op deze lijst mogen niet opzettelijk het grondgebied van de EU worden binnengebracht.

Die Arten auf dieser Liste dürfen nicht absichtlich in das Gebiet der EU verbracht werden.


1. De voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten mogen niet opzettelijk:

(1) Invasive gebietsfremde Arten von unionsweiter Bedeutung dürfen nicht absichtlich


1. 1. De soorten op de in artikel 4, lid 1, vermelde lijst mogen niet opzettelijk of uit nalatigheid:

1. In der Liste gemäß Artikel 4 Absatz 1 aufgeführte Arten dürfen nicht absichtlich oder fahrlässig


1. De soorten op de in artikel 4, lid 1, vermelde lijst mogen niet opzettelijk:

1. In der Liste gemäß Artikel 4 Absatz 1 aufgeführte Arten dürfen nicht absichtlich


Vaartuigen met een laadvermogen van 363 metrieke ton (400 short tons) of minder mogen niet opzettelijk netten uitzetten bij dolfijnen.

Kein Schiff mit einer Tragfähigkeit von 363 metrischen Tonnen (400 Kurztonnen) oder weniger darf absichtlich Delphine einkreisen.


79. herinnert aan de verplichting van alle landen, inclusief de EU-lidstaten, tot strikte naleving van het beginsel van non-refoulement, op grond waarvan landen personen niet mogen uitzetten naar of uitleveren aan rechtsgebieden waar zij het gevaar lopen te worden vervolgd; is van oordeel dat het verlangen van diplomatieke garanties van de ontvangende staat de zendstaat niet van zijn verplichtingen ontslaat en hekelt dergelijke praktijken waarbij getracht wordt het absolute verbod op foltering en refoulement te omzeilen;

79. erinnert an die Verpflichtung aller Staaten, darunter der EU-Mitgliedstaaten, den Grundsatz der Nichtzurückweisung, nach dem Staaten Personen nicht ausweisen oder in ein Gebiet zurückweisen dürfen, in dem die Gefahr besteht, dass sie dort verfolgt werden, streng einzuhalten; ist der Auffassung, dass die Praxis der Bemühungen um diplomatische Zusicherungen seitens des Aufnahmestaates den Entsendestaat nicht von seinen Verpflichtungen entbindet, und verurteilt Praktiken, mit denen versucht wird, das absolute Verbot von Folter und Z ...[+++]


Vaartuigen waaraan een DML voor het hele jaar is toegewezen en die geen netten bij dolfijnen uitzetten vóór 1 april van dat jaar of waaraan een DML is toegewezen voor het tweede halfjaar en die per 1 oktober van dat jaar geen netten bij dolfijnen hebben uitgezet of vaartuigen waaraan een DML per visreis is toegewezen uit de RDML en die tijdens die visreis geen netten hebben uitgezet bij dolfijnen, verliezen, tenzij de inactiviteit het gevolg is geweest van overmacht of buitengewone omstandigheden die zijn erkend door het ITC, hun DML en mogen voor de rest van da ...[+++]

Ein Schiff, dem eine DML für das ganze Jahr zugewiesen wurde und das vor dem 1. April des betreffenden Jahres keine Delphine einkreist oder dem eine DML für das zweite Halbjahr zugewiesen wurde und das vor dem 1. Oktober des betreffenden Jahres keine Delphine einkreist oder dem aus der RDA eine DML für eine Fangreise zugewiesen wurde und das während dieser Fangreise keine Delphinschwärme ansteuert, verliert — außer im Fall von der IRP anerkannter höherer Gewalt oder außerordentlicher Umstände — seine DML und darf für den Rest des Jahres keine Delphine mehr einkreisen.


ze mogen niet langer netten bij dolfijnen uitzetten als hun DML is bereikt.

stellt das Einkreisen von Delphinen ein, wenn seine DML erreicht ist.


De vissers beseften dat het in hun belang was de vangst van dolfijn te verminderen en daarom werd een regeling vastgesteld waarbij per schip quota werden toegekend voor dolfijn. Was het quotum eenmaal bereikt, dan mocht het vaartuig zijn netten niet langer uitzetten rond dolfijnen en moest het overgaan op andere methoden.

Die Fischer begriffen, dass es in ihrem Interesse war, die Delfinfänge zu reduzieren, so dass eine Regelung eingeführt wurde, fahrzeugspezifische Quoten für Delfine zuzuteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen niet opzettelijk netten uitzetten' ->

Date index: 2024-03-23
w