Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid werd onthouden » (Néerlandais → Allemand) :

het ontbreken van verplichte informatie over de identiteit van de handelaar, in het bijzonder zijn e-mailadres, waardoor consumenten een efficiënte mogelijkheid tot contact werd onthouden.

Das Fehlen obligatorischer Informationen über die Identität des Anbieters, insbesondere der E-Mail-Adresse, so dass die Verbraucher keine einfache Kontaktmöglichkeit hatten.


45. stelt met voldoening vast dat in 2009 voor het eerst geen collectieve overschrijving aan het eind van het begrotingsjaar nodig was, na een aantal jaren waarin wel gebruik werd gemaakt van de mogelijkheid van collectieve overschrijving (hoofdzakelijk voor de aankoop van gebouwen door voorschotbetaling uit erfpachtcanons), wat wijst op een betere begrotingsplanning en –discipline en prijzenswaardig is; spoort de administratie aan dit doel voortaan voor ogen te houden en zich zo veel mogelijk te onthouden van colle ...[+++]

45. stellt mit Zufriedenheit fest, dass 2009 erstmals keine Sammelmittelübertragung zum Ende des Haushaltsjahres stattgefunden hat, nachdem einige Jahre lang von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht wurde (hauptsächlich zum Erwerb von Gebäuden durch Vorauszahlungen auf die jährlichen Mietzahlungen), was auf eine bessere Haushaltsplanung und -disziplin hindeutet und lobenswert ist; ermutigt seine Verwaltung, dieses Ziel in Zukunft weiterzuverfolgen und den Rückgriff auf Sammelmittelübertragungen weitestmöglich zu vermeiden;


42. stelt met voldoening vast dat in 2009 voor het eerst geen collectieve overschrijving aan het eind van het begrotingsjaar nodig was, na een aantal jaren waarin wel gebruik werd gemaakt van de mogelijkheid van collectieve overschrijving (hoofdzakelijk voor de aankoop van gebouwen door voorschotbetaling uit erfpachtcanons), wat wijst op een betere begrotingsplanning en –discipline en prijzenswaardig is; spoort de administratie aan dit doel voortaan voor ogen te houden en zich zo veel mogelijk te onthouden van colle ...[+++]

42. stellt mit Zufriedenheit fest, dass 2009 erstmals keine Sammelmittelübertragung zum Ende des Haushaltsjahres stattgefunden hat, nachdem einige Jahre lang von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht wurde (hauptsächlich zum Erwerb von Gebäuden durch Vorauszahlungen auf die jährlichen Mietzahlungen), was auf eine bessere Haushaltsplanung und -disziplin hindeutet und lobenswert ist; ermutigt seine Verwaltung, dieses Ziel in Zukunft weiterzuverfolgen und den Rückgriff auf Sammelmittelübertragungen weitestmöglich zu vermeiden;


16. betreurt het feit dat vertegenwoordigers van het bedrijfsleven wel waren uitgenodigd om de president van de VS, de voorzitter van de EU en de Europese Commissie tijdens de top van Dublin in juni 2004 hun aanbevelingen over het trans-Atlantische economische partnerschap voor te leggen, maar consumentengroeperingen deze mogelijkheid werd onthouden, waarmee het vaste beleid van regeringen inzake gelijke toegang voor de trans-Atlantische zaken- en consumentendialoog, met aanbevelingen voor de beleidsvorming in de EU en de VS, werd genegeerd;

16. bedauert, dass anlässlich des Dublin-Gipfels im Juni 2004 zwar Unternehmensvertreter zur Darlegung ihrer Empfehlungen zur transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft direkt vor den Präsidenten der Vereinigten Staaten, der EU und der Europäischen Kommission eingeladen wurden, wogegen Verbrauchergruppen eine ähnliche Zusammenkunft verweigert wurde, was einen Verstoß gegen die von den Regierungen selbst unterschriebene Politik darstellt, die gleichberechtigten Zugang zu den transatlantischen Wirtschafts- und Verbraucherdialogen fordern, welche Empfehlungen für die Konzeption der politischen Maßnahmen der EU und der Vereinigten Staaten ab ...[+++]


Gezien het one-stop-shop-beginsel zou het problematisch zijn als alleen aan lidstaten die om een verwijzing hebben verzocht de mogelijkheid werd onthouden om hun nationale mededingingsrecht op de fusie toe te passen.

Im Sinne des One-stop-shop-Prinzips wäre es problematisch, nur den Mitgliedstaaten, die eine Verweisung beantragt haben, die Möglichkeit zu nehmen, ihr nationales Wettbewerbsrecht auf den Zusammenschluss anzuwenden.


We staan vandaag aan een nieuwe grens, het begin van een nieuw tijdperk, waarin het oude beeld van Europa vervlogen is en waarin landen die voorheen de mogelijkheid van democratie en vertegenwoordiging werd onthouden, deze mogelijkheid nu wel hebben.

Wir erleben heute einen Aufbruch zu neuen Ufern, den Beginn einer neuen Ära, in der das alte Bild von Europa passé ist, in der Länder, denen einst eine repräsentative Demokratie verwehrt war, nun die Möglichkeit dazu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid werd onthouden' ->

Date index: 2023-09-14
w