Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk zijn omdat dit mandaat erg duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Dat moet mogelijk zijn, omdat dit mandaat erg duidelijk is en een tekstueel voorstel klaarligt.

Das ist möglich, weil dieses Mandat sehr präzise ist und die Texte wortwörtlich vorliegen.


Het is duidelijk dat dit om praktische redenen niet mogelijk is, te meer omdat de verpleegkundige niet weet of hij in de toekomst nog dergelijke patiënten zal behandelen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 43-44).

Es ist klar, dass dies aus praktischen Gründen nicht möglich ist, zumal der Krankenpfleger nicht weiß, ob er in Zukunft noch solche Patienten behandeln wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, SS. 43-44).


Omdat de samenstelling van de groep echter te divers was en de groep geen duidelijk mandaat had, ontbrak het de discussies aan de nodige precisie en deskundigheid om echte invloed te kunnen uitoefenen.

Wegen der derart breiten Zusammensetzung und ohne klaren Auftrag fehlte es den Diskussionen aber offenbar am nötigen Detailgrad und Fachwissen, um wirklichen Einfluss auszuüben.


We hebben de heer Bachir heel erg duidelijk gemaakt dat hij zo snel mogelijk positief moet reageren op de VN, teneinde de snelle stationering van de hybride troepenmacht mogelijk te maken die noodzakelijk is om de situatie van de mensen in Darfur ook maar enigszins te verbeteren.

Wir haben Herrn Bachir ganz klar gesagt, dass er unverzüglich den Vereinten Nationen eine positive Antwort geben muss, um die baldige Stationierung dieser Hybridstreitmacht zu ermöglichen, die wir natürlich brauchen, um die Situation der Menschen in Darfur auch nur ein klein wenig zu verbessern.


Met betrekking tothet gebruik van militaire middelen nog het volgende – en de commissaris was hier heel erg duidelijk over.Militaire middelen, met name logistieke middelen –ik denk hierbijuiteraard aan helikoptersdie beslissend kunnen zijn bij een interventievan het eerste uur bijnatuurrampen –kunnen alleen worden gebruikt als laatste redmiddel en binnen het kadervan een mandaat.

Was die militärischen Ressourcen betrifft – und der Herr Kommissar hat sich da sehr klar ausgedrückt –, so dürfen diese Ressourcen, vor allem logistische Ressourcen – ich denke da natürlich an Helikopter, die bei Naturkatastrophen entscheidend für den Einsatz an den Schwerpunkten sein können –, nur ein letztes Mittel sein und nur im Rahmen eines Mandats verwendet werden, so dass ihr Einsatz ganz klar abgegrenzt ist.


Dit is een zeer sterk mandaat en een erg duidelijk beginsel waardoor we ons bij de eerste lezing van de begroting van 2007 in het Europees Parlement zullen laten leiden.

Dies ist ein sehr starkes Mandat und ein sehr starker Grundsatz, der die Basis für die erste Lesung des Haushalts 2007 im Europäischen Parlament bilden wird.


De officiële status van deze "richtsnoeren" is echter niet erg duidelijk, omdat deze niet alleen interpretatieve bepalingen bevatten (b.v. wat betreft de definitie van "tegoeden" en "economische middelen"....), maar ook bepalingen over toelaatbare uitzonderingen om humanitaire redenen, een onderwerp dat het Europees Parlement herhaaldelijk aan de orde heeft gesteld bij de behandeling van vergelijkbare maatregelen die gericht waren op de bevriezing van tegoeden van terroristische organisaties.

Der offizielle Status dieser „Leitlinien“ ist jedoch nicht ganz klar ersichtlich, da sie nicht nur interpretative Klauseln (z.B. was die Begriffsbestimmung von „Finanzmitteln“ und wirtschaftlichen Ressourcen anbelangt), sondern auch Hinweise auf zulässige Ausnahmen aus humanitären Gründen enthalten, ein Thema, welches das Europäische Parlament bei der Prüfung von ähnlichen Maßnahmen zum Einfrieren von Mitteln terroristischer Vereinigungen wiederholt aufgegriffen hat.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Ook wat opgeschorte gevangenisstraffen betreft (waaraan toezicht- en reëducatiemaatregelen zijn verbonden) is er duidelijk - zie de punten 3.2.2.1 en 3.2.2.2 hiervoor - behoefte aan erkenning, teneinde te voorkomen dat personen die strafbare feiten begaan in een andere lidstaat dan die van hun vaste woonplaats worden gediscrimineerd - want strenger gestraft dan ingeval zij deze feiten hadden begaan in de lidstaat van hun vaste woonplaats, omdat opschorting van de gevangenisstraf voor hen ...[+++]mogelijk is.

In Bezug auf Freiheitsstrafen, bei denen eine Strafaussetzung (verbunden mit Überwachungs- und Wiedereingliederungsmaßnahmen) gewährt wird, besteht deutlich der Bedarf (vgl. 3.2.2.1 und 3.2.2.2), auch diese Strafen in eine Anerkennungsregelung einzubeziehen, damit vermieden wird, dass Personen, die in einem anderen Staat als jenem, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, Straftaten begehen, durch die Nichtgewährung der Strafaussetzung strenger bestraft werden als wenn sie diese Straftaten in ihrem Aufenthaltsstaat begangen hätten, und damit diskriminiert werden.


Omdat de desbetreffende EU-wetgeving vereist dat eerst het gegevensbeschermingsniveau in derde landen wordt beoordeeld, nam de Commissie de taak op zich om met deze landen onderhandelingen te voeren over PNR-overeenkomsten[67]. Zij heeft in juli 2007 de overeenkomst met de VS ondertekend, in juni 2008 die met Australië en in oktober 2005 een API/PNR-overeenkomst met Canada[68]. De overeenkomsten met de VS en Australië zijn voorlopig van toepassing, terwijl die met Canada van kracht blijft ondanks het feit dat de be ...[+++]

Da nach den einschlägigen Vorschriften der EU eine vorherige Bewertung des von Drittländern gewährleisteten Datenschutzniveaus erforderlich ist, übernahm die Kommission diese Aufgabe und handelte die PNR-Abkommen mit diesen Ländern aus[67]. Sie unterzeichnete das Abkommen mit den Vereinigten Staaten im Juli 2007, das mit Australien im Juni 2008 und ein API/PNR-Abkommen mit Kanada im Oktober 2005[68]. Die Abkommen mit den USA und Australien sind vorläufig anwendbar, während das Abkommen mit Kanada in Kraft bleibt, obwohl im September 2009 die Angemessenheitsentscheidung der Kommission betreffend die kanadischen Datenschutznormen ausgelauf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk zijn omdat dit mandaat erg duidelijk' ->

Date index: 2022-03-16
w