Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zowel investeringen » (Néerlandais → Allemand) :

De investeringen in OO moeten zowel op het niveau van de Gemeenschap als op dat van de lidstaten op complementaire en synergetische wijze worden opgevoerd.

FuE-Investitionen sollten sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf einzelstaatlicher Ebene komplementär und einheitlich erhöht werden.


Daarbij is een duidelijke rol weggelegd voor zowel de lidstaten als de regionale autoriteiten: zij zouden de nodige structurele hervormingen moeten doorvoeren, een verantwoord begrotingsbeleid moeten voeren, rechtszekerheid moeten verschaffen en investeringen moeten stimuleren ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid.

Den Mitgliedstaaten und den Regionalbehörden kommt eine wichtige Rolle bei der Durchführung der notwendigen Strukturreformen, der Ausübung haushaltspolitischer Aufgaben, der Schaffung von Rechtssicherheit und der Ankurbelung von Investitionen für mehr Wachstum und Beschäftigung zu.


Er moet tegelijkertijd worden opgetreden op verschillende fronten: we moeten ons zowel op de vraag- als de aanbodzijde van de economie richten[2]. Wat we nodig hebben, is vertrouwen in het algehele economische klimaat, voorspelbare en duidelijke beleidsvorming en regelgeving, doeltreffend gebruik van de schaarse publieke middelen, vertrouwen in het economisch potentieel van investeringsprojecten die in ontwikkeling zijn, en voldoende risicodragende capaciteit om projectuitvoerders aan te moedigen, investeringen aan te tr ...[+++]

Es gilt an verschiedenen Fronten gleichzeitig zu handeln und dabei sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite der Wirtschaft tätig zu werden.[2] Wir brauchen Vertrauen in die allgemeinen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, klare und vorhersagbare politische Strategien und einen eben solchen rechtlichen Rahmen, eine effiziente Verwendung knapper öffentlicher Mittel, Vertrauen in das wirtschaftliche Potenzial von in der Entwicklung befindlichen Investitionsvorhaben und eine Risikotragfähigkeit, die groß genug ist, um das I ...[+++]


Door zowel de vraag- als de aanbodkant te sturen, moeten deze beleidsmaatregelen ervoor zorgen dat investeringen worden gestimuleerd, dat opnieuw wordt ingezet op structurele hervormingen en dat budgettaire verantwoordelijkheid wordt genomen, waarbij moet worden gekeken naar de effecten ervan op de werkgelegenheid en de samenleving.

Die politischen Maßnahmen sollten durch eine Abstimmung zwischen Angebots- und Nachfrageseite eine Ankurbelung der Investitionen sowie eine erneuerte Verpflichtung zu Strukturreformen und zur haushaltspolitischen Verantwortung bewirken, wobei ihren beschäftigungspolitischen und sozialen Auswirkungen Rechnung zu tragen ist.


Ik wil graag van de gelegenheid gebruikmaken om te benadrukken dat het belangrijk is te investeren in menselijk kapitaal: we moeten zowel investeringen in human resources stimuleren en prioriteit geven aan levenslang leren, als innovatie bevorderen binnen kleine en middelgrote ondernemingen, die de motor zijn van de Europese economie.

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um die Bedeutung der Investition in Humankapital hervorzuheben: Wir müssen die Investitionen in Humanressourcen fördern und eine lebenslange berufliche Weiterbildung vorrangig behandeln und dabei aber auch Anreize für Innovationen bei Klein- und Mittelbetrieben bereitstellen, die die treibende Kraft in der europäischen Wirtschaft darstellen.


Indien op basis van goede praktijken tot stand gebrachte regelgevingskaders worden uitgewisseld en verder ontwikkeld, en iets wordt gedaan aan risicofactoren waarop investeerders geen invloed hebben, zou dit zowel investeringen in transmissie-infrastructuur voor een grotere Groep potentiële geïnteresseerden aantrekkelijker kunnen maken, als de returns worden verlaagd die moeten worden geboden om dergelijke investeerders over de streept te trekken.

Wenn auf bewährten Verfahren basierende Regulierungsansätze gemeinsam verfolgt und weiterentwickelt werden und Risikofaktoren, die nicht in der Hand der Investoren liegen, entsprechend Rechnung getragen wird, dürften Investitionen in Übertragungs-/Fernleitungsinfrastruktur für einen größeren Kreis von Marktakteuren attraktiver werden, und es müssten nicht mehr so hohe Gewinne in Aussicht gestellt werden, um solche Investoren anzuziehen.


We hebben aanvullende investeringsprogramma's nodig en moeten manieren vinden om investeringen aan te moedigen die positief zijn voor biodiversiteitsbehoud. Daarnaast moeten we investeringen met negatieve gevolgen voor biodiversiteit ontmoedigen, zowel in de publieke als private sector.

Wir brauchen zusätzliche Investitionsprogramme, und wir müssen Wege finden, um Investitionen zu fördern, die der biologischen Vielfalt dienlich sind, und gleichzeitig Investitionen zu verhindern, die die biologische Vielfalt beeinträchtigen, und zwar sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor.


(56) Zowel investeringen als mededinging moeten worden aangemoedigd om de keuze van de consument te beschermen.

(56) Sowohl Investitionen als auch der Wettbewerb sollten gefördert werden, um die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher zu gewährleisten.


Ten slotte moeten zowel de Commissie als de lidstaten doorgaan met het bevorderen van investeringen, innovatie en onderzoek in deze sectoren.

Schließlich müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten auch weiterhin Investitionen, Innovation und Forschung in diesen Sektoren fördern.


Milieu-investeringen moeten zowel het bedrijfsleven als het milieu ten goede komen.

Im Umweltbereich bezeichnet man derartige Umweltinvestitionen gewöhnlich als "Win-Win"-Situation - gut für die Wirtschaft und gut für die Umwelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zowel investeringen' ->

Date index: 2023-01-30
w