Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zich achter » (Néerlandais → Allemand) :

In het geval van voertuigen van de categorieën L2e-U, L5e-B, L6e-BU en L7e-CU moeten de randen waarmee aanraking mogelijk is overeenkomstig de bovenstaande bepalingen en die zich achter het achterste schutbord bevinden, ten minste zijn afgerond wanneer deze delen 1,5 mm of meer uitsteken. Indien er geen achterste schutbord aanwezig is, geldt hetzelfde voor een verticaal dwarsvlak dat door een punt loopt dat zich 50 cm achter het R-punt van de achter ...[+++]

Bei Fahrzeugen der Klassen L2e-U, L5e-B, L6e-BU und L7e-CU sind die gemäß den oben ausgeführten Bestimmungen berührbaren und hinter der rückwärtigen Trennwand, oder wenn keine rückwärtige Trennwand vorhanden ist, hinter einer senkrechten Querebene, die durch einen Punkt verläuft, der sich 50 cm hinter dem Sitzbezugspunkt der hintersten Sitzposition befindet, gelegenen Kanten wenigstens dann abzustumpfen, wenn sie um 1,5 mm oder meh ...[+++]


De EU moeten zich ten volle scharen achter de door Mexico gestelde prioriteit, namelijk groene groei, en een politieke impuls geven voor een succesvolle Rio+ 20-conferentie, die reeds enkele dagen na de G20-top plaatsvindt.

Die EU sollte sich nach Kräften für die von Mexiko festgelegte Priorität einsetzen, nämlich umweltverträgliches Wachstum zu fördern und einen politischen Anstoß für einen erfolg­reichen Verlauf der Rio+20‑Konferenz zu geben, die wenige Tage nach dem Gipfeltreffen der G20 stattfinden wird.


In een toelichting bij de goedkeuring van het pakket zei voorzitter Barroso: "Om opnieuw te kunnen groeien moeten de lidstaten meer werk maken van hun toezeggingen inzake structurele hervormingen en zich achter een diepere integratie in de eurozone scharen.

Kommissionspräsident Barroso kommentierte die Annahme des Pakets im Kollegium mit folgenden Worten: „Um auf einen Wachstumspfad zurückzukehren, müssen die Mitgliedstaaten mehr dafür tun, ihre Zusagen hinsichtlich ihrer Strukturreformen einzuhalten, und bereit sein, den Weg einer tiefere Integration im Euroraum mitzugehen.


Bewustmakingsacties verdienen dus aanmoediging en zoveel mogelijk partners moeten zich er achter scharen, zowel autoriteiten van de lidstaten – met name gegevensbeschermingsautoriteiten en onderwijsinstanties – als verantwoordelijken voor gegevensverwerking en middenveldorganisaties.

[20] Daher sollte die Aufklärung von verschiedenen Seiten verstärkt gefördert und propagiert werden, beispielsweise durch Behörden der Mitgliedstaaten, insbesondere Datenschutzbehörden und für Bildung zuständige Stellen, sowie durch die für die Verarbeitung Verantwortlichen und Verbände der Zivilgesellschaft.


( Om ervoor te zorgen dat deze sociaaleconomische hervormingen daadwerkelijk uitmonden in een door alle partners gedeelde sociale agenda voor het ENB moeten de partners zich achter dit politieke engagement blijven scharen en voldoende administratieve en personele middelen voor de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen toewijzen .

( Damit die sozioökonomischen Reformen erfolgreich zur Gestaltung einer ENP-Sozialagenda, der sich alle uneingeschränkt anschließen, beitragen können, müssen die Partner an ihrem politischen Engagement festhalten und genügend administrative und personelle Ressourcen für die Durchführung der erforderlichen Reformen bereitstellen.


De EU benadrukt dat alle partijen die bij dit conflict betrokken zijn, zich achter deze dynamiek moeten scharen en de kans op vrede die door het akkoord van Goma wordt geboden, alle steun moeten geven.

Sie betont, dass alle Protagonisten des Konflikts sich diese Dynamik zu eigen machen und den von der Vereinbarung von Goma ausgehenden Friedensimpuls fördern müssen.


4. De EU en haar trans-Atlantische partners moeten zich scharen achter een gemeenschappelijke agenda die gebaseerd is op bevordering van de rechtsstaat, democratie en mensenrechten, armoedebestrijding, bescherming van de gezondheid en van het milieu.

4. Die EU und ihre transatlantischen Partner sollten sich für eine gemeinsame Agenda einsetzen, die auf die Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Demokratie und der Menschenrechte, der Armutsbekämpfung und des Gesundheits- und Umweltschutzes ausgerichtet ist.


De landen van de westelijke Balkan zouden zich moeten scharen achter de beginselen die zijn uiteengezet in het Europees handvest voor Kleine Ondernemingen.

Die Länder des westlichen Balkans sollten sich zur Beachtung der in der Europäischen Charta für Kleinunternehmen verankerten Grundsätze verpflichten.


(6) De Raad, in zijn conclusies van 26 november 1998 betreffende een toekomstig actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid(17) en zijn resolutie van 8 juni 1999(18), het Economisch en Sociaal Comité, in zijn advies van 9 september 1998(19), het Comité van de Regio's, in zijn advies van 19 november 1998(20), en het Europees Parlement, in resolutie A4-0082/99 van 12 maart 1999(21), hebben de mededeling van de Commissie van 15 april 1998 met instemming begroet en hebben zich achter het standpunt geschaard dat de acties op communautair vlak moeten ...[+++]

(6) Die Kommissionsmitteilung vom 15. April 1998 wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26. November 1998 über den künftigen gemeinschaftlichen Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit(17) und in seiner Entschließung vom 8. Juni 1999(18), vom Wirtschafts- und Sozialausschuss in dessen Stellungnahme vom 9. September 1998(19), vom Ausschuss der Regionen in dessen Stellungnahme vom 19. November 1998(20) und vom Europäischen Parlament in dessen Entschließung A4-0082/99 vom 12. März 1999(21) begrüßt; dabei wurde die Auffassung unterstützt, dass die auf Gemeinschaftsebene zu treffenden Maßnahmen in einem allgemeinen Programm mit einer Laufzeit von mindestens fünf Jahren festgelegt werden ...[+++]


In een tijdens de zitting van 16 mei 2002 met eenparigheid van stemmen goedgekeurd advies (rapporteur: de Beierse minister Bocklet (D-EVP) scharen de Europese regio's en steden zich achter de doelstelling van de Commissie dat, vooral plantaardige, biobrandstoffen vijf procent van het totale benzine- en dieselverbruik moeten gaan uitmaken.

In der Stellungnahme des bayerischen Staatsministers Reinhold Bocklet, (D-EVP) , die auf der Plenartagung am 16. Mai 2002 einstimmig verabschieded wurde, begrüßen die europäischen Regionen und Städte das Ziel der Kommission, fünf Prozent des Benzin- und Dieselverbrauchs durch Biokraftstoffe - vor allem durch pflanzliche Biokraftstoffe - zu ersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zich achter' ->

Date index: 2025-03-13
w