Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten sommige wegen » (Néerlandais → Allemand) :

Om redenen van rechtszekerheid is het noodzakelijk in de tabel van bijlage XVIII bij Verordening (EG) nr. 809/2004 de wijze te verduidelijken waarop bij het opstellen van een prospectus schema’s en bouwstenen moeten worden gecombineerd, daaronder begrepen indien slechts enkele informatierubrieken van schema’s en bouwstenen vereist zijn, indien in bepaalde gevallen wegens specifieke combinaties van schema’s en bouwstenen sommige informatierubrieken ...[+++]

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in der Tabelle in Anhang XVIII der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 klargestellt werden, wie Schemata und Module bei der Erstellung eines Prospekts miteinander kombiniert werden sollten, und zwar auch dann, wenn nur bestimmte Informationsbestandteile der Schemata und Module vorgeschrieben sind, wenn bestimmte Informationsbestandteile wegen spezieller Schemata- und Modulkombinationen in besonderen Fällen möglicherweise nicht zutreffen und wenn der Emittent, der Anbieter oder die Person, die die Zulas ...[+++]


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekening van de uitbater zou ...[+++]

In der Erwägung, dass manche Anwohner die Frage stellen, wer für den Unterhalt, die Änderungen und den Bau der Straßen aufkommen wird; dass sie der Meinung sind, dass aufgrund der Instabilität des Bodens, die Gefahr einer umfangreichen Haushaltserhöhung aufgrund der Kosten für die Instandsetzung besteht; dass sie erklären, dass für die Bevölkerung keine Unkosten entstehen sollten, und dass der Bau und der Unterhalt des Autobahnkreuzes zu Lasten des Betreibers gehen sollten; dass die Beschwerdeführer fordern, dass alle Kosten zu Las ...[+++]


Overwegende dat sommige reclamanten achten dat het zuivelbedrijf naar een industriegebied zoals dat van Marche-en-Famenne verplaatst zou moeten worden wegens het industriële karakter dat het geleidelijk verworven heeft en de hinder dat het in het centrum van het dorp Chéoux veroorzaakt;

In der Erwägung, dass andere Beschwerdeführer erachten, dass wegen des allmählich gewonnenen industriellen Charakters der Molkerei und der im Zentrum des Dorfs Chéoux verursachten Belästigungen die Molkerei nach einem Industriegebiet wie dasjenige von Marche-en-Famenne zu verlegen sei;


AE. overwegende dat de lidstaten en de Europese Raad derhalve in het kader van toekomstige herzieningen van het VWEU moeten blijven werken aan de verdere ontwikkeling van niet-nakomingsprocedures; overwegende dat in afwachting daarvan alles in het werk moet worden gesteld om te komen tot een stringentere toepassing van niet-nakomingsprocedures wegens inbreuken op de bepalingen van het Unierecht op het gebied van de interne markt; overwegende dat in dat verband actiever gebruik moet worden gemaakt van snellere procedures binnen de Co ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten und der Europäische Rat daher die Weiterentwicklung der Vertragsverletzungsverfahren im Rahmen zukünftiger Überprüfungen des AEUV fortsetzen sollten; in der Erwägung, dass in der Zwischenzeit alles unternommen werden sollte, um zu einer konsequenteren Anwendung der Vertragsverletzungsverfahren für Verstöße gegen Bestimmungen des Unionsrechts im Bereich des Binnenmarktes zu gelangen; in der Erwägung, dass in diesem Rahmen schnellere Verfahren innerhalb der Kommission und gegebenenfalls di ...[+++]


AE. overwegende dat de lidstaten en de Europese Raad derhalve in het kader van toekomstige herzieningen van het VWEU moeten blijven werken aan de verdere ontwikkeling van niet-nakomingsprocedures; in afwachting daarvan moet alles in het werk worden gesteld om te komen tot een stringentere toepassing van niet-nakomingsprocedures wegens inbreuken op de bepalingen van het Unierecht op het gebied van de interne markt; in dat verband moet actiever gebruik worden gemaakt van snellere procedures binnen de Commissie en, in voorkomend geval, ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten und der Europäische Rat daher die Weiterentwicklung der Vertragsverletzungsverfahren im Rahmen zukünftiger Überprüfungen des AEUV fortsetzen sollten; in der Erwägung, dass in der Zwischenzeit alles unternommen werden sollte, um zu einer konsequenteren Anwendung der Vertragsverletzungsverfahren für Verstöße gegen Bestimmungen des Unionsrechts im Bereich des Binnenmarktes zu gelangen; in der Erwägung, dass in diesem Rahmen schnellere Verfahren innerhalb der Kommission und gegebenenfalls di ...[+++]


Natuurlijk moeten sommige wegen verkend worden: de campagnes voor de bewustmaking van lichaamsbeweging via verschillende media, thematische partnerschappen met de 25 ministeries van Onderwijs en de EUPEA (European physical education teacher assocation) en vooral het in beschouwing nemen van het sportieve aspect in het regionale beleid.

Natürlich können bestimmte Maßnahmen ergriffen werden wie Sensibilisierungskampagnen für körperliche Bewegung in den Medien, thematische Partnerschaften mit den Ministerien für Bildung der Mitgliedstaaten und dem europäischen Sportlehrerverband EUPEA sowie vor allem die Einbeziehung des Sports in die Regionalpolitik.


Zoals we het verkeer niet lamleggen wegens de dodelijke ongelukken of de giftige uitlaatgassen, en zoals we wijn en bier niet naar het vagevuur verbannen wegens de levercirrose van sommige politici, zo moeten we inzake tabak ook ons gezond verstand bewaren en vooral niet hypocriet worden.

So, wie wir den Straßenverkehr wegen der tödlichen Unfälle oder der giftigen Abgase nicht lahm legen oder Wein und Bier wegen der Leberzirrhose einiger Politiker nicht ins Fegefeuer verbannen, müssen wir auch in Sachen Tabak unseren gesunden Menschenverstand bewahren und vor allem Scheinheiligkeit vermeiden.


(3) Wegens de evolutie van het insolventierecht in de lidstaten en de ontwikkeling van de interne markt moeten sommige bepalingen van die richtlijn worden aangepast.

(3) Infolge von Änderungen des Insolvenzrechts in den Mitgliedstaaten und der Fortentwicklung des Binnenmarkts ist eine Anpassung einiger Bestimmungen der genannten Richtlinie erforderlich.


Wegens deze doelstellingen moeten sommige lidstaten hun uitstoot verminderen, terwijl andere hun uitstoot mogen verhogen in vergelijking met de niveaus van 1990.

Um diese Ziele zu erreichen, müssen einige Mitgliedstaaten ihre Emissionen reduzieren, während andere ihre Emissionen im Vergleich zu den Werten von 1990 erhöhen dürfen.


(1) Voor sommige besluiten van de Commissie die na 1 mei 2004 geldig blijven en wegens de toetreding moeten worden aangepast, is in de Toetredingsakte, met name in bijlage II, niet in de nodige aanpassingen voorzien.

(1) Für bestimmte von der Kommission erlassene Rechtsakte, die auch nach dem 1. Mai 2004 weiter gelten und aufgrund des Beitritts geändert werden müssen, wurden die notwendigen Änderungen nicht in der Beitrittsakte, insbesondere in deren Anhang II, vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten sommige wegen' ->

Date index: 2025-09-18
w