Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten ondernemen intern » (Néerlandais → Allemand) :

Voor blootstellingen in het frequentiebereik tot 100 kHz dient ieder door een werknemer gemeld ongewenst of onverwacht gezondheidseffect op straffe van sancties te worden doorgegeven aan de persoon die met het medisch toezicht is belast en aan de werkgever, die vervolgens beiden gepaste actie moeten ondernemen overeenkomstig intern recht en praktijk.

Bei Expositionen im Frequenzbereich bis 100 kHz wird jede von einem Arbeitnehmer gemeldete unerwünschte oder unerwartete gesundheitsschädliche und sicherheitsgefährdende Wirkung der für die medizinische Überwachung zuständigen Person und dem Arbeitgeber zur Kenntnis gebracht, die im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten die geeigneten Schritte unternehmen müssen; andernfalls können Sanktionen verhängt werden.


65. verzoekt de VV/HV opnieuw de aandacht te vestigen op dit probleem, nu uit nieuwe rapporten blijkt dat EU-bedrijven medeplichtig zijn aan mensenrechtenschendingen in derde landen; verzoekt de Commissie een ambitieuzer beleid te ontwikkelen over maatschappelijk verantwoord ondernemen; verzoekt de EDEO, de Commissie en de lidstaten met klem doeltreffende maatregelen te treffen om zorg te dragen voor de verantwoordingsplicht van bedrijven voor mensenrechtenschendingen; herhaalt in dit verband dat er grotere consistentie moet worden gewaarborgd tussen intern en extern ...[+++]

65. fordert angesichts aktueller Berichte über eine Mitschuld von EU-Unternehmen an Menschenrechtsverletzungen in Drittstaaten die VP/HR auf, dieses Thema in den Blickpunkt zu rücken; fordert die Kommission auf, in Bezug auf die soziale Verantwortung der Unternehmen eine ambitioniertere Strategie auszuarbeiten; fordert den EAD, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, wirksame Maßnahmen dahingehend zu ergreifen, dass Unternehmen für Verstöße gegen die Menschenrechte zur Verantwortung gezogen werden; betont in diesem Zusammenhang ...[+++]


Dat is wat we naar buiten toe moeten ondernemen. Intern geldt dat we ons vooral moeten concentreren op het verbeteren van onze concurrentiepositie.

Wenn diese Leitlinien extern Bestand haben sollen, muss intern die größte Sorge auf die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit gerichtet sein.


De lidstaten moeten de nodige stappen ondernemen om één werkelijk concurrerende, onderling gekoppelde interne markt voor elektriciteit en gas in heel Europa tot stand te brengen.

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Schritte unternehmen, um einen wirklich wettbewerbsfähigen, als Verbund organisierten und einheitlichen europaweiten Binnenmarkt für Elektrizität und Gas zu schaffen.


(c) wat zou een commissaris moeten ondernemen die, in het geval van verdenkingen omtrent de activiteiten van een Directoraat-generaal, een bezwarend intern controleverslag in handen krijgt en/of informatie ontvangt van een klokkenluider?

(c) Welche Maßnahmen sollte man von einem Kommissionsmitglied erwarten, wenn Verdachtsmomente hinsichtlich der Tätigkeiten einer Generaldirektion auftreten, wenn es beispielsweise einen negativen Bericht der Innenrevision sieht und/oder Informationen von einem "whistleblower" erhält?


betrouwbaarheidsverklaring: voort te gaan met de ontwikkeling, op basis van de beste praktijken, van haar methodologie voor de opstelling van de betrouwbaarheidsverklaring en aan te geven welke stappen zowel de Commissie als de lidstaten moeten ondernemen om het financieel beheer van de communautaire middelen en met name de interne controle daarop door de Commissie, te verbeteren; het algemene foutenpercentage en andere statistieken openbaar te maken, daar deze belangrijke "benchmarks” kunnen opleveren waaraan toekomstige betrouwbaar ...[+++]

Zuverlässigkeitserklärung: seine Methode auf der Grundlage bewährter Praxis für die Erstellung der Zuverlässigkeitserklärung weiterzuentwickeln und mitzuteilen, welche Schritte sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten unternehmen müssen, um die Bewirtschaftung der Gemeinschaftsmittel und insbesondere die diesbezügliche interne Kontrolle der Kommission zu verbessern, und die tatsächliche Gesamtfehlerrate und sonstiges statistisches Material zu veröffentlichen, das wichtige Maßstäbe zur Beurteilung künftiger Zuverlässigkeitser ...[+++]


Er moeten dus regels komen om de nationale bepalingen onderling op elkaar af te stemmen en waarmee het mogelijk is om bij een (dreigende) crisis in de aardolievoorziening, solidair en eensgezind actie te ondernemen om de goede werking van de interne markt te waarborgen.

Daher müssen Regeln festgelegt werden, die zu einer Angleichung der nationalen Bestimmungen beitragen und im Falle einer Krise oder drohenden Krise im Bereich der Erdölversorgung eine für das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes erforderliche solidarische und einheitliche Vorgehensweise sicherstellen.


Er moeten dus regels komen om de nationale bepalingen onderling op elkaar af te stemmen en waarmee het mogelijk is om bij een (dreigende) crisis in de aardolievoorziening, solidair en eensgezind actie te ondernemen om de goede werking van de interne markt te waarborgen.

Daher müssen Regeln festgelegt werden, die zu einer Angleichung der nationalen Bestimmungen beitragen und im Falle einer Krise oder drohenden Krise im Bereich der Erdölversorgung eine für das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes erforderliche solidarische und einheitliche Vorgehensweise sicherstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten ondernemen intern' ->

Date index: 2021-09-25
w