Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Grote stukken erts moeten worden gebroken
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "moeten nemen grote " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


grote stukken erts moeten worden gebroken

die grossen Erzstuecke muessen zerkleinert werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. benadrukt dat de grondoorzaken van de massale migratiestromen dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in onze buurregio's, en in het bijzonder voor het islamistische terrorisme van groepen als IS/Daesh, die grote delen van Afrika en het Midden-Oosten terroriseert en op vastberaden wijze moet worden bestreden; benadrukt dat de Europese Unie samen met de Verenigde Staten en andere internationale partners langs diplomatieke weg andere landen in de regio, zoals Turkije, Saoe ...[+++]

10. hält es für dringend notwendig, die grundlegenden Ursachen der massiven Migrationsströme anzugehen, unter anderem, indem dauerhafte Lösungen für die Konflikte in unserer Nachbarschaft gefunden werden, und insbesondere für den islamistischen Terrorismus von Gruppen wie IS/Da'ish, die weite Teile Afrikas und des Nahes Ostens terrorisieren und entschieden bekämpft werden müssen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union gemeinsam mit den Vereinigten Staaten und anderen internationalen Partnern eine diplomatische Offensive unternehmen sollte, um andere Länder in der Region, zum Beispiel die Türkei, Saudi-Arabien, die Go ...[+++]


Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaalde wedstrijd of bij een bepaald evenement ongeldig worden verklaard, met alle gevolgen ervan, met inbegrip ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullierung: Annullierung bedeutet, dass die Ergebnisse eines Sportlers bei einem bestimmten Einzelwettkampf oder ...[+++]


41. stelt met grote nadruk dat de nieuwe werkwijzen die daarbij ingevoerd worden, absoluut het onontkoombaar gegeven van de scherpe concurrentie van goedkope invoerproducten afkomstig van praktijken die schadelijk zijn voor het milieu of neerkomen op een vorm van sociale dumping, in aanmerking moeten nemen en minstens de normale afzet van de productie van de Gemeenschap tegen voldoende lonende prijzen moeten zien te waarborgen;

41. betont, dass mit den in diesem Rahmen eingeführten neuen Mechanismen unbedingt dem unumgänglichen scharfen Wettbewerb der Billigeinfuhren infolge von Praktiken, die die Umwelt schädigen oder einer Art Sozialdumping gleichkommen, Rechnung getragen und versucht werden muss, dennoch den normalen Absatz der Gemeinschaftserzeugnisse zu hinreichend einträglichen Preisen zu gewährleisten;


Het was een heel rijk debat over een belangrijk onderwerp. Net als het voorzitterschap deel ik het gevoel dat de meesten onder u hebben uitgesproken, namelijk dat we absoluut onze verantwoordelijkheid moeten nemen en het hoofd moeten bieden aan een uitzonderlijke situatie in een bedrijfstak van vitaal belang. U hebt de cijfers genoemd: twaalf miljoen banen in de Europese Unie en een bedrijfstak die sterk door de financiële crisis is getroffen, omdat hierin consumentenkredieten, het waarmerk van deze branche, een grote rol spele ...[+++]

Das ist eine sehr fruchtbare Aussprache über eine wichtige Frage, und wie die Präsidentschaft habe auch ich das Gefühl, welches von der Mehrzahl von Ihnen zum Ausdruck gebracht worden ist, nämlich dass es für uns unabdingbar ist, angesichts dieser außergewöhnlichen Situation, die eine Schlüsselindustrie betrifft, die volle Verantwortung zu übernehmen: Wie Sie dargelegt haben, lauten die Fakten: 12 Millionen Arbeitsplätze in der Europäischen Union und eine wegen des Ausmaßes von Verbraucherkrediten, das für diese Branche kennzeichnend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dat terrein schiet Roemenië ver te kort. U moet zich even realiseren dat, als we nu een besluit zouden moeten nemen, grote delen van Roemenië straks niet op de gemeenschappelijke Europese markt kunnen komen, terwijl wij wel producten op hun markt afzetten met een bevolking die nog voor 30 procent à 40 procent op het platteland moet leven en daar haar brood moet verdienen.

Sie müssen sich bewusst machen, dass, wenn wir jetzt eine Entscheidung treffen müssten, große Teile Rumäniens dem Gemeinsamen Markt nicht beitreten könnten, während wir Erzeugnisse auf ihrem Markt verkaufen. Die Tatsache, dass 30 bis 40 % der Bevölkerung noch auf dem Land leben und dort ihren Lebensunterhalt verdienen müssen, bedeutet, dass Rumänien auf diesem Gebiet nicht weit genug fortgeschritten ist.


Sinds wij hier voor het laatst bijeen waren, hebben wij met grote verslagenheid kennis moeten nemen van het overlijden van twee grote Europeanen, namelijk Gaston Thorn en Raymond Barre. Beiden hebben zich als een voortreffelijk lid van de Europese Commissie en als premier van hun land verdienstelijk gemaakt.

Seit wir zum letzten Mal hier zusammengekommen sind, haben wir mit großer Betroffenheit vom Tod zweier großer Europäer, Gaston Thorn und Raymond Barre, erfahren, die sich beide als herausragende Mitglieder der Europäischen Kommission und als Ministerpräsidenten ihrer jeweiligen Länder verdient gemacht haben.


Bovendien schrijft de nieuwe verordening voor dat passagiers bij de controlepunten hun mantels en jassen moeten uittrekken en laptops en grote elektrische toestellen uit de handbagage moeten nemen.

Ferner müssen die Fluggäste nach den neuen Vorschriften an den Sicherheitskontrollstellen Mäntel und Jacken ausziehen und Laptops und größere elektrische Geräte aus den Taschen herausnehmen.


11. De Raad merkt op dat van het houden van de tweede top van het gebied van de Grote Meren en de besluiten die deze zal moeten nemen, een bijkomende impuls voor de wederopbouw van de DRC en de regionale samenwerking mag worden verwacht".

11. Der Rat hält fest, dass die Durchführung des zweiten Gipfeltreffens der Region der Großen Seen sowie die von diesem Gipfeltreffen zu erwartenden Beschlüsse dem Wiederaufbau der DR Kongo und der regionalen Zusammenarbeit zusätzliche Impulse verleihen sollten".


Ondanks de voortdurende toename en de steeds grotere verscheidenheid van de voor het bedrijfsleven beschikbare financiële instrumenten stuit de expansie van high tech-bedrijven, die hun toevlucht moeten nemen tot opties zoals start- en risicokapitaal, nog steeds op grote, met name fiscale hinderpalen en lijdt zij onder de afwezigheid van een dynamische Europese kapitaalmarkt voor het MKB.

Es zeigt sich insbesondere, daß High-Tech-Unternehmen,die fürExpansionszwecke aufStart- und Risikokapital angewiesen sind, trotz der wachsenden Zahl und Vielfalt der den Unternehmen zur Verfügung stehenden Finanzierungsinstrumente erhebliche Hindernisse vor allem fiskalischer Art zu überwinden haben. Hier macht sich das Fehlen eines dynamischen europäischen Kapitalmarkts für KMU bemerkbar.


Ter ondersteuning van dat proces zal de Commissie, na raadpleging van de geassocieerde landen, bij de Raad een Witboek over de Interne Markt indienen waarin in grote lijnen de maatregelen worden aangegeven die de geassocieerde landen moeten nemen.

Zur Unterstützung dieses Prozesses wird die Kommission nach Konsultationen mit den assoziierten Ländern dem Rat ein Weißbuch über den Binnenmarkt vorlegen, in dem die Maßnahmen aufgezeigt werden, die die assoziierten Länder ergreifen müssen.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten nemen grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nemen grote' ->

Date index: 2025-01-01
w