Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de basis van onze energievoorziening vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze kunnen een doeltreffender bijdrage tot de zekerheid van de energievoorziening vormen dan ondersteuning van de binnenlandse productiecapaciteit. De projecten van gemeenschappelijk belang waarover in het kader van de energie-infrastructuurverordening overeenstemming is bereikt, zouden ervoor moeten zorgen dat de meeste lidstaten het in 2002 afgesproken 10 %-niveau voor interconnectoren als percentage van de geïnstalleerde productiecapaciteit halen.

Die im Rahmen der Energieinfrastruktur-Verordnung vereinbarten Vorhaben von gemeinsamem Interesse dürften dazu führen, dass die meisten Mitgliedstaaten das 2002 vereinbarte Ziel für den Stromverbundgrad erreichen, wonach Verbindungsleitungen für 10 % der installierten Erzeugungskapazität herzustellen sind.


Zodra de vrijhandelsovereenkomsten van kracht worden, zal de EU erop moeten toezien dat de bepalingen inzake handel en duurzame ontwikkeling worden uitgevoerd en doeltreffend worden gebruikt, onder meer door passende steun te bieden door middel van ontwikkelingssamenwerking. Dit is een cruciale stap om echte veranderingen op het terrein teweeg te brengen.Nakoming van de verplichtingen op het gebied van arbeidsrechten en milieubescherming kunnen een aanzienlijke uitdaging voor een aantal van onze handelspartners vormen.

Beim Inkrafttreten von FHA wird die EU sicherstellen müssen, dass die Bestimmungen zu Handel und nachhaltiger Entwicklung wirksam umgesetzt und eingesetzt werden, auch indem sie über die Entwicklungszusammenarbeit geeignete Unterstützung bietet. Dies ist ein wichtiger Schritt beim Herbeiführen von Veränderungen vor Ort.Die Einhaltung der Verpflichtungen zu Arbeitnehmerrechten und zum Umweltschutz ...[+++]


Het Actieplan moet volgens de Commissie de basis van onze werkzaamheden blijven vormen om de termijn van 2005 te halen.

Erstens muss der FSAP nach Ansicht der Kommission auch weiterhin die Arbeitsgrundlage für die Umsetzung der Maßnahmen bis 2005 sein.


Schone en hernieuwbare energiebronnen moeten de basis van onze energievoorziening vormen, en niet nucleaire energie, wat een gevaarlijke kortetermijndwaasheid is.

Wir benötigen saubere, erneuerbare Energiequellen.


Schone en hernieuwbare energiebronnen moeten de basis van onze energievoorziening vormen, en niet nucleaire energie, wat een gevaarlijke kortetermijndwaasheid is.

Wir benötigen saubere, erneuerbare Energiequellen.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De grondrechten vormen de basis van onze Europese Unie en onze gemeenschappen.

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte dazu: „Grundrechte sind das Fundament unserer Europäischen Union und unserer Gemeinschaften.


Integendeel: openheid en een concurrerentiegrichte instelling moeten de basis van onze activiteiten blijven.

Im Gegenteil, Offenheit und Wettbewerbsgeist müssen die Grundlage unserer Aktivitäten bleiben.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren moeten de basis vormen voor eventuele landenspecifieke aanbevelingen die de Raad krachtens artikel 148, lid 2, VWEU tot de lidstaten kan richten, in combinatie met de krachtens artikel 121, lid 4, van dat Verdrag tot de lidstaten te richten landenspecifieke aanbevelingen, zodat die aanbevelingen een coherent geheel vormen.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien sollten die Grundlage für alle länderspezifischen Empfehlungen bilden, die der Rat gemäß Artikel 148 Absatz 4 AEUV gegebenenfalls parallel zu den länderspezifischen Empfehlungen gemäß Artikel 121 Absatz 4 AEUV an die Mitgliedstaaten richtet, damit sich auf diese Weise ein in sich stimmiges Bündel von Empfehlungen ergibt.


Elke terroristische daad tegen een lidstaat moet daarom gezien worden als een aanslag op de Europese Unie in haar geheel en op de door ons allen gedeelde waarden, die tezamen de basis van onze beschaving vormen.

Jeder terroristische Akt gegen einen Mitgliedstaat sollte als Angriff auf die EU als Ganzes und die gemeinsamen Werte, die die Grundlage unserer Zivilisation bilden, angesehen werden.


Als wij willen voorkomen dat wij in 2020 voor 90 procent afhankelijk zijn van Russische olie, moeten wij zorgen voor meer autonomie in onze energievoorziening, en moeten wij een gemeenschappelijk energiebeleid ontwikkelen op basis van een intelligente, evenwichtige energiemix.

Wenn wir vermeiden wollen, im Jahre 2020 zu 90 % von russischem Öl abhängig zu sein, müssen wir eine stärkere Eigenversorgung mit Energie erreichen und eine gemeinsame Energiepolitik mit einem wohldurchdachten und ausgewogenen Energiemix entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de basis van onze energievoorziening vormen' ->

Date index: 2021-04-15
w