Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten criminaliteit hard aanpakken " (Nederlands → Duits) :

Ik ben van mening dat we hier duidelijk over moeten zijn. We moeten criminaliteit hard aanpakken en tegelijkertijd respect tonen voor de mensenrechten, die een handelsmerk zijn van de Europese beschaving en onze plannen voor Europese integratie.

Ich glaube, da muss man ganz klare Worte sprechen; wir müssen entschlossen gegen die Kriminalität auftreten, aber stets unter Achtung der Menschenrechte, die das Markenzeichen der europäischen Zivilisation und unserer Pläne für die europäische Integration sind.


Willen we georganiseerde online criminaliteit grondig aanpakken, dan moeten we de Europese samenwerking versterken. Daarbij kunnen we voortbouwen op het werk van het Europees centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit”, aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Wir müssen die europaweite Zusammenarbeit in diesem Bereich verstärken und aufbauend auf der Arbeit des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität das Problem der organisierten Internetkriminalität an den Wurzeln packen", so Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.


landen moeten eerst kwesties als juridische hervormingen en de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en corruptie vroeg in de onderhandelingen aanpakken.

Die Länder müssen Fragen, wie die Justizreform und die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption, bereits frühzeitig während der Beitrittsverhandlungen angehen.


Wij worden helaas geconfronteerd met tal van moeilijke problemen, wij moeten helaas het terrorismeprobleem aanpakken, wij moeten de criminaliteit aanpakken, wij moeten de drugshandel aanpakken, wij moeten de maffia en de camorra in het land dat ik het beste ken aanpakken, en daarom zijn controles helaas noodzakelijk.

Leider sehen wir uns vielen unangenehmen Situationen ausgesetzt: Terrorismus, Kriminalität, Drogenhandel, Mafia und Camorra .Und all dies in dem Land, das ich am besten kenne. Kontrollen sind daher leider unvermeidbar.


We moeten die regels hard aanpakken die erop gericht zijn bedrijven in hun eigen land voor te trekken die buitenlandse werkwijzen hanteren en zich tegen andere buitenlandse marktspelers keren.

Bekämpfen sollten wir solche Regeln, die darauf abzielen, einheimische Unternehmen mit ausländischen Niederlassungen zu begünstigen und die gegen andere ausländische Akteure gerichtet sind.


Dit leidt vaak tot slechte prestaties op school en tot criminaliteit. De lidstaten moeten beter toezicht houden op ondernemingen die hun werknemers verplichten langer dan de vastgestelde arbeidstijd te blijven en zij moeten met harde hand optreden tegen deze ondernemingen.

Die Mitgliedstaaten müssen die Unternehmen, die ihre Arbeitnehmer dazu zwingen, länger als die gesetzlich festgelegte Zeit zu arbeiten, stärker kontrollieren und gegen diese Unternehmen harte Strafen verhängen.


Mede op basis van de resultaten van de tweejaarlijkse Permanente Partnerschapraden inzake vrijheid, veiligheid en recht zouden de Unie en Rusland moeten blijven samenwerken binnen het kader van de visumdialoog en met betrekking tot legale migratie, waarbij ze illegale immigratie aanpakken, en de gemeenschappelijke bestrijding van georganiseerde criminaliteit opvoeren, vooral qua operationele samenwerking, en de justitiële samenwerk ...[+++]

Gestützt u. a. auf die Ergebnisse des halbjährlich tagenden Ständigen Partnerschaftsrates für den Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, sollten die Union und Russland ihre Zusammenarbeit im Rahmen des Dialogs über die Visumpolitik und zur legalen Migration fortsetzen und gleichzeitig gegen die illegale Einwanderung vorgehen, die gemeinsame Bekämpfung der organisierten Kriminalität und insbesondere die operative Zusammenarbeit intensivieren sowie die justizielle Zusammenarbeit verbessern und vertiefen.


De maatregelen moeten ervoor zorgen dat er meer, betere en uitvoeriger behandelings- en schadebeperkingsprogramma's voor drugsgebruikers komen. Politie en douane gaan op basis van inlichtingen de grootschalige georganiseerde criminaliteit in de EU en op de drugsroutes van Afghanistan en Latijns-Amerika aanpakken.

Zu den vorgeschlagenen Aktionen zählen Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität, der Verfügbarkeit und des Angebots von Schadensminderungsprogrammen für Drogenkonsumenten und die Einführung erkenntnisgestützter Polizei- und Zollaktionen, um große, organisierte Verbecherbanden sowohl in der EU als auch entlang den Schmuggelrouten aus Afghanistan und Lateinamerika zu bekämpfen.


Dat wil zeggen dat we armoede, uitsluiting en discriminatie - kortom alles wat onrechtvaardig is - grondig moeten aanpakken. We moeten in onze maatschappij, maar ook in de minst ontwikkelde landen, middelen vinden om uitsluiting tegen te gaan, en we moeten ons hard maken om alle ongerechtigheid uit de wereld te bannen.

Wir müssen in unseren Ländern, aber auch in den am wenigsten entwickelten Ländern Mittel und Wege finden, um Ausgrenzung zu verhindern, und wir müssen jegliche Ungerechtigkeit in der Welt bekämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten criminaliteit hard aanpakken' ->

Date index: 2022-01-11
w